Хорошего современного и не "научно-атеистического" исследования мировоззрения Дарвина на русском языке, видимо, нет. Те, что были изданы в советское время, в той или иной степени "нагружены" идеологией. Есть масса книг на английском, если желаете, могу Вам выслать целую библиотечку книг о мировоззрении Дарвина и его эволюции. Самое главное - не смотреть на Дарвина и дарвинизм сквозь призму "единственно верного учения". К серьезной науке это имеет столько же отношения, сколько статья "Сумбур вместо музыки" к творчеству Шостаковича. Не будете же Вы изучать музыку Шостаковича, используя труды "искусствоведов в штатском"?
Наука не может "опровергнуть" религию, религия не может "опровергнуть" науку. Это - разные, взаимодополнительные области. Вот и все. То, что в нашей стране господствовала псевдонаучная "мичуринская биология" - то исторический факт отдельно взятой страны. Сам Дарвин тут ни при чем.
к п. 16. Любой адекватный ученый, высказав гипотезу, сомневается в ней и никогда не бывает до конца удовлетворен. Больше того, сомнение лежит в основе научного прогресса (читайте об этом у Поппера о критерии фальсификации). Не сомневаются только теологи, для которых есть Писание - свод абсолютных истин. Исследователь, перестающий сомневаться, умирает как ученый.
Раз уж зашла речь о научных гипотезах (да ещё и прописными буквами), следует заметить, что все великие научные теории рождались в виде именно гипотез и их авторы, тот же Дарвин, никогда этого не скрывали и не стеснялись. Затем, после очень долгой проверки и споров среди ученых, гипотезы эти либо подтверждались (и становились теориями), либо отвергались и сдавались в архив. Не понимаю, какое удовольствие доставляет людям подчеркивать гипотетический характер построений Дарвина, опубликованных в 1859 году ("какое, милые, у нас, тысячелетье на дворе?"). Если хотите "опровергать эволюцию", то спорьте с современными эволюционистами, тем же Докинзом, а не со стариком Дарвином, который, при всем величии его, много ошибался. И не мог не ошибаться, учитывая уровень развития науки полуторавековой давности. Строго говоря, "Происхождение видов" не говорит ни "за" ни "против" Бога, религии и прочее. Это научный труд, объясняющий механизм эволюции. Всё! Выводить из него какие-то теологические или антитеологические заключения - удел непрофессионалов, паразитирующих на научном знании.
А что с трамваями? Мы ездим В трамваях или НА трамваях? Также - "поехал из Омска в Новосибирск НА поезде" или "В поезде"? И т.д. и т.п. Впрочем, к опере "Великая дружба" сие не имеет никакого отношения
Ехал как-то по Омску на троллейбусе. У кондукторши на сумке фамилия - Мурадели. Спрашиваю - не родственница ли композитора. Оказалось - родственница, только очень далекая. Седьмая вода на киселе. Но все же
При чтении этой книги следует держать в уме одну простую вещь. Наука за 150 лет шагнула так далеко вперед, что многое, что было написано Дарвином в 1859 году, давно уже опровергнуто или перетолковано. Да он и сам постоянно писал о гипотетичности своих положений. Однако, с развитием биологии, оказалось, что сама идея эволюции путем естественного отбора - верна. То есть, на сегодняшний день это не ГИПОТЕЗА, а научная ТЕОРИЯ, что бы там ни говорили так называемые "научные креационисты". То же самое и с Геккелем. В том виде, в каком он был сформулирован, его биогенетический закон НЕВЕРЕН. Но любой непредвзятый человек, "почитавший что-нибудь из эмбриологии", найдет современное истолкование явление зародышевого сходства, которое само по себе есть наблюдательный ФАКТ. Геккель был человек, скажем так, увлекающийся, его заносило порой на поворотах, особенно в целях полемики. Но факт зародыщевого сходства открыт не им, а Карлом фон Бэром, который, заметьте, до конца своей жизни не признавал эволюционного учения. Поэтому рассуждения о том, как ошибались Дарвин и Геккель 150 лет назад, выглядят смешными. Естественно, ошибались во многом! Биология была в зачаточном состоянии. Но это нисколько не умаляет величия этих гениальных ученых. Правда, желающим почитать Дарвина, хочу сказать, что книга написана сухим научным языком середины XIX века, для адекватного её восприятия нужно знать тонкости научной терминологии того времени. Не-специалисту её будет трудно понять во всей полноте.
Все же, кантаты у него очень неровные. Есть совершенно гениальные, а есть... хм... скучноватые Но чего иного ожидать, если по контракту Бах должен был каждую неделю выдавать на-гора по новой кантате. Нельзя же в самом деле писать каждую неделю по шедевру Для меня кантаты - это огромный океан, в который надо погружаться и вылавливать из него жемчужины.
Да она не то чтобы совсем погибла, просто настоящие ученые сидят тихо, занимаются своим делом, а лжеученые и проходимцы от науки пиарятся по всем фронтам.
Мне, кстати, серия "Классики науки" очень нравится и в смысле полиграфии и в смысле подготовки текста. Да Винчи у меня в коллекции не было. Другое дело, стоит ли этим материалом увлекаться здесь? Я даже не знаю
Холодковский, действительно, выдающийся зоолог (мой коллега ), но никак не выдающийся поэт. Его оригинальные стихи слабы. И он, переводя Фауста, старался сохранить в точности текст Гете. Пастернак пошел, видимо, по другому пути и старался передать дух произведения. Тут, конечно, не мне судить, нужно мнение профессионалов, но как читателю второй подход мне ближе. Вторая часть туманна сама по себе, и без Пастернака. Гете писал её в старости, умудренный годами, и отразил собственные философские размышления. Отсюда и упомянутая выше "туманность".
В свое время, однако, я пытался найти "Снежное шоу", но безуспешно. Не так давно это было. Вот и получается, что "живьем" спектакль видел, а видеозапись никак отыскать не могу.
Русский писатель написал половину романа по-французски просто потому, что большая часть героев "Войны и мира" - это аристократы, высший свет. А в те времена русские аристократы меж собой предпочитали общаться по-французски (почему это так не берусь судить, пусть культурологи объяснят). И Толстому ничего другого не оставалось как следовать этому историческому факту. Это не прихоть писателя.
Тут главный вопрос в том, чей перевод. Если Пастернака - то можно скачивать и слушать. Если кого другого, Холодковского, например, который до сих пор зачем-то переиздают, то не стоит того.
Этот же автобус, по-моему, появлялся у них и на обложках других дисков (см. например http://intoclassics.net/news/2009-04-03-4878). Видимо, что-то вроде талисмана для Il Giardino Armonico
Вот-вот, я именно тоже самое хотел дописать, про умеренный аутентизм. Но Вы меня опередили так что наши с Вами ощущения относительно этого ансамбля очень похожи.