Николае Херля. Арии из опер. Николай Гедда. Ария Ленского, 2 романса Глинки
09:22
Николае Херля
(1927)
Арии из опер
01. Barbierul din Sevila - Largo al Factotum (G. Rossini) 02. Traviata - Di Provenza il Mar (G. Verdi) 03. Rigoletto - Pari Siamo (G. Verdi) 04. Rigoletto - Cortigiani, Vil Razza Dannata (G. Verdi) 05. Paiate - Si Puo - Prolog (R. Leoncavallo) 06. Bal Mascat - Alzati Eri Tu Che Macchiavi (G. Verdi) 07. Don Carlos - Per Me Jiunto Il Di Supremo (G. Verdi) 08. Don Carlos - O Carlo Ascolta Io Morro (G. Verdi) 09. Trubadurul - Tutto E deserto Il Balen Del Suo Sorriso (G. Verdi) 10. Forta Destinului - Morir, Tremenda Cosa Urna Fatale (G. Verdi) 11. Ernani - Gran Dio Oh, De Verd'anni Miei (G. Verdi) (înregistrare recondiţionată) 12. Andrea Chenier - Nemico Della Patria (U. Giordano) 13. Othello - Iago's Monologue (G. Verdi) 14. Tosca - Tre sbrri, Una Carrozza ... (Te Deum) (G Puccini)
Orchestra Cinematografiei (1), Orchestra Simfonică Radio (2, 6-9, 11-13), Orchestra Studio Radio (10), Orchestra Operei Romîne (3-5,14).
Dirijori, care au participat la înregistrări susnumite (дирижёры, что участвовали в вышеперечисленных записях):Jean Bobescu(1,3,4,5), Iosif Conta (2, 6-9, 11-13),Carol Litvin (10), Trăilescu(14).
Николай Гедда
(1925)
Ария Ленского
"Я помню чудное мгновение"
"Сомнение"
Посвящается Дмитрию Смирнову (dmnsmir)
С победой!!
Формат: аре и flac
(каждый папку можно скачать в отдельности)
СКАЧАТЬ:
Материал удалён с файлообменника. Нуждается в восстановлении
Собираюсь подготовить диск из серии "Из сокровищницы мирового исполнительского искусства" в СD качестве, поэтому жду ваших выкладок с Геддой с нетерпением:)
"Сомнения" Глинки - совершенно гениальное исполнение Николая Гедды (для меня с ним может сравниться только исполнение Фёдора Шаляпина - но там совсем другая образность).
Обухова поёт очень красиво, но для меня в этом романсе слишком благородно и аристократично. У Шаляпина нравится теснейшая связь с текстом, с его актёрской выразительностью, и конечно техника - например, октавный скачок вниз ("плачу", "жарко") исполняет как никто.
Тем не менее, независимо от первоначального авторского замысла, само содержание стихотворения, мне кажется, даёт разрешение петь так - и Шаляпин создаёт как цельный образ, так и в рамках него непревзойдённо иллюстрирует отдельные слова. В оригинале ферматы на "ре" действительно нет - ну так, вообще-то, Шаляпин в этом месте "ре" и не поёт , также как и Гедда, и многие другие - все в разных тональностях. А фермату, в той или иной, делают все (кроме, может Рейзена, потому что он без того поёт медленно - но и всё равно расширяет ноту) - у той же Обуховой она весьма длинная.
Ваше сравнение и укор моей фразе про исполнение Шаляпина "содержание позволяет" видится мне неверным - потому что вначале Вы говорите о "всё, что заблагорассудится" и приводите явное передёргивание Пушкина, однако про Шаляпина Ваши слова - всё-таки "необыкновенно талантливо". По определению, первое не может быть вторым, потому что под первым явно подразумевается интеллектуальная, вкусовая и этическая анархия, а сочетание "необыкновенно талантливо" - всё-таки, это исключает. Про "оружия ищет рука" также не соглашусь. По своему смыслу (по крайней мере, для меня), это недвусмысленное выражение эмоционально очень ярко и недобро, что Шаляпин и иллюстрирует. Дело даже не в эпохе - сомневаюсь, что благородный рыцарь бы был искренен, произнося это спокойно и аристократично (к тому же, это он произносит не при ком-то, где ещё могли бы быть рыцарские манеры, а в беседе с самим собой!). Если продолжить говорить о рыцарственном глинковском благородстве, то его я не сильно чувствую и у Гедды тоже. Может быть, у есть что-то у Хворостовского (кстати, он хорошо почувствовал и выстроил романс). Но вообще-то, думаю, что оно здесь при раскрытии образа и смысла стихотворения всё-таки не самое главное. P.S. Нэлеппа у меня нет, с удовольствием бы послушал.
В "заведомом неавторстве" тоже могут быть разные степени - например, полное "сексуальное передёргивание", которое я никогда, как бы в рамках этого не играли, не сочту талантливым; Или же меньшее изменение - которое, хоть и изменение, но может быть культурным, талантливым, а самое главное - естественным (ведь вся музыка естественно меняется в разных интерпретациях; другое дело, насколько это позволительно?).
С Вашей характеристикой исполнения Гедды полностью согласен. На счёт холодности и формальности Хворостовского - в целом, как характеристикой артиста, не соглашусь. Хотя, иногда что-то есть.
Личная оценка художественного качества отчасти и есть наше личное позволение или нет. Когда неприязненных оценок единодушно много - возникает практически запрет. Если очень неприязненных (или неприязненных от влиятельных лиц) - то вполне может и на государственном уровне.
По первому абзацу - я думаю, это может быть талантливым только лишь в своей реализации, или с технической (или какой-либо другой точки зрения), но оставаться абсолютно бесталанным по сравнению с оригиналом.
Верно, но я и не думал призывать апеллировать к мнению большинства - совершенно в этом вопросе согласен с Вами. Я лишь проиллюстрировал, как большинство может наложить весьма существенные ограничения, вплоть до запретов. Хорошо или плохо - не знаю, когда как. У нас вот сейчас общество ещё в весьма не созревшем состоянии - если не сказать жёстче.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".