Хотя я подумал - Ориком не стоило заканчивать. Вот, интрига
25 я прелюдия Клода Дебюсси
Мало кто знает, но Дебюсси впридачу к 24м своим великолепным прелюдиям ещё одну присочинил - это совсем недавно обнаружилась, в 2001 году, когда партитура прелюдии была выставлена на аукцион. Называется она "Les soirs illumines par I'ardeur du charbon" ("Вечера, освещенные мерцанием камина") – это цитата из поэмы Шарля Бодлера "Балкон", которую Дебюсси положил на музыку в начале своей карьеры. С одной стороны это название перекликается с четвертой прелюдией из первого сборника, подобным же образом цитирующей Бодлера для раскрытия характера пьесы ("Les sons et les parfums tournent dans I'air du soir" – "Звуки и ароматы плывут в вечернем воздухе"), но в то же время это реверанс в сторону торговца углем мсье Тронкина, по чьему предложению в 1917 была сочинена 31-тактная пьеса. Считается, что в ответ Тронкин обеспечивал Дебюсси углем во время войны, когда уголь выдавался в строго ограниченных количествах. Но как бы ни было банально происхождение пьесы, она являет собой поэтическое послесловие к великолепному фортепианному сборнику. Авторство правда можно ставить под сомнение, но похоже
Claude Debussy "Les Soirs illumines par l'ardeur du charbon" http://files.mail.ru/VRIJ7O
C этим фрагментом ещё шли музыка к фильму Подруги, Правь, Британия и Салют, Испания. Меня не впечатлили (рутинные вещи). Для коллекции залил - фанаты Шостаковича, наверное все опусы собирают.
В очерке о Равеле среди его сочинений упоминается фп. пьеса Le tombeau de Debussy (1920). У Равеля нет такой, это пьеса Мануэля де Фальи. А памяти Дебюсси Равель посвятил Сонату для скрипки и виолончели (1920-1922)