Помню мой тогдашний восторг на их концертах: средневековые костюмы, старинные инструменты, "западные" типажи лиц... Теперь, переслушивая те записи, с сожалением понимаю, что уровень не тот. По качеству игры отстают от ведущих европейских ансамблей того времени - и Манроу, и Ricercar consort, и Academy of Ancient Music... Духовые поквакивают и не строят ужасно (и дело даже не в нетемперированном строе) - это плоды полусамодеятельного освоения всех этих цинков, старинных гобоев, крумхорнов, блокфлейт и пр. Струнные - лучше. Hortus musicus в нашей доживающей свой век большой стране был одним из первых ансамблей средневековой музыки (наряду с "Мадригалом"), и за популяризацию старинной музыки в советские времена - честь им и хвала! Уважаемый Вячеслав, спасибо за выкладку.
Господа, прошу всех хайрезать всю правду-матку, кто что думает об этом виде записи, здесь. А в комментариях лучше о Генделе да об исполнении порассуждаем.
Хм, вот только если фотография подписана PLAYEL-TRIO St.Petersburg, то странно, что же на ней делает Любимов, членом этого трио не являющийся. Помимо Юрия Мартынова и Дмитрия Соколова, им является ещё и скрипач Сергей Фильченко, но судя по всему, последний в данной записи участия не принимает, и на фотографии его тоже нет.
Уважаемый Барт, Вы наверняка обратили внимание, заглянув в профиль участника Muisgichi Musique (musigichi), что он на данный момент не заходил на сайт с 18 ноября 2011 года. Исходя из этого, можно сделать вывод, что Вашу просьбу он вряд ли прочитает. Поэтому Вам придётся либо обращаться к этому участнику напрямую через мэйл, либо искать альтернативные источники записей.
В той выкладке столько же нацистской пропаганды, сколько в выкладке с концертом в честь дня рождения Гитлера с 9-й Бетховена (извините, некогда искать), где дирижировал Фуртвенглер. Все слушают Бетховена, и всем плевать на Гитлера. Недавно в Германии я купил ДВД с документальным фильмом "Das Reichsorchester", про историю Берлинского филармонического в нацистские времена - и никто в Германии не подаёт в суд на производителя этого диска или магазин за "пропаганду нацизма". Поэтому Ваши, Alex, опасения несколько преувеличены.
Вон оно что? Спасибо, Алексей, просветили. Ну, я этим не руководствовался в своё время. И лишь потом узнал значение этого слова в Толковом словаре Даля. Вот в этом что-то есть
Да уж... То "Её звали Никита", эту зовут Миша, эту - Юра... Вот вам и плоды эмансипации - мало им джинсов вместо юбок, дык ещё и мужские имена им подавай! А мужиков с женскими именами никто не встречал?
Денис Романыч, браво. Один мой коллега по оркестру помимо работы играл много лет в ансамбле современной музыки, и говорит, что из современных творений приходилось играть всякое: от полного ..... до великолепных и высокохудожественных произведений, и причина тому - то, что на современные произведения ещё не произошёл естественный исторический отсев. Полностью с ним согласен. А степень доступа к разным произведениям благодаря Интернету и не только - сейчас велика, поэтому есть эффект пресыщения, в то время как в прежние времена каждое произведение придирчиво изучалось и смаковалось, и быстро вынесенный вердикт с исторической точки зрения оказывался не всегда верным - требовалось время на его проверку. А академическая музыка вообще - действительно явление элитарное. Кто может, тот вместит.
Мне кажется, одно другого не исключает и одно другое дополняет.
В своё время меня на этот фильм навёл большой поклонник русской исполнительской школы немецкий певец Йохен Ковальски, за что я ему очень благодарен. С тех пор я показал этот фильм многим людям и популяризирую его дальше, как могу. Хорошее дополнение к нему - другой фильм, выкладка Алексея solo. Вас, уважаемые Николай и Алексей, очень благодарю за возможность ознакомиться с этими фильмами многим желающим.
Владимир Мантов (Семион), пожалуйста, воздержитесь в дальнейшем от площадной лексики в пределах нашего сайта. А если хотите скачать и не поняли надпись на иностранном языке, означающую, что материал с файлообменника удалён, то прочитайте, пожалуйста, это: http://intoclassics.net/faq/0-0-31
"Например, вы никогда не услышите от музыканта фразу..."
Ну, от Стравинского можно было услышать то, что ни от кого не услышишь. Например, Рождественский свидетельствует, что во время своих репетиций в СССР Стравинский говорил: "Я бью на три" (в смысле, дирижирую на три) - калька с немецкого "Ich schlage in drei". А уж если симфония была так названа по-русски во время тех самых гастролей, то что это: безграмотность переводчика или авторская воля? Не знаю. Поэтому и не настаиваю. Конечно, применительно к музыке английское movement и французское mouvement - часть. Но, с другой стороны, почему всё же movement, а не не part (тоже часть)? А всё потому, что я и описал в комментарии №5. Слово же part в музыке тоже используется, но как обозначение партии инструмента или голоса.
А на каком языке книга "Диалоги" написана в оригинале? Слово movement, обычно означающее "движение, передвижение", имеет также значение "часть симфонии, сонаты, вообще многочастного муз.произведения", и здесь первоосновой этого значения является именно "движение", т.е. характер и темп части. Если книга написана на английском, то либо это действительно "часть" как таковая (по-немецки Satz), либо Стравинский допустил здесь игру слов, и не так уж "неправильно" переводят название этой симфонии. На всякий случай добавляю "части" в скобках.
Уважаемый Сергей Ротарь! Во-первых, давайте без эпитетов в лоб - "неуч", "невежда", иначе Вас самого могут заклеймить нелестным словом. Во-вторых, всем известно, что терменвокс, был хоть и запатентован в Америке, но изобретён ещё в России. У Сикорского же ситуация была другая - он начал конструировать вертолёты, уже давно находясь в США. А поляком Сикорский являлся настолько же, насколько и Шостакович - да, были предки поляки, фамилии оставили, ну и что? С таким же успехом моя бабушка могла бы считаться француженкой только потому, что в девичестве носила французскую фамилию, дошедшую к ней через поколения от некоего наполеоновского солдата, два столетия назад осевшего в России. Кстати, Термен тоже французский потомок, родившийся в России. Так что прошу Вас выбирать вежливый тон и перепроверять сведения, а то мы действительно придём к тому, что терменвокс изобрели два еврея - один французский, а другой древнеримский!
Уважаемый Василий, то, что нас объединяет любовь к классической музыке - это верно. Знание же русского языка - необязательно (если что, с переводом общими усилиями поможем, и есть у нас участники, не знающие русского), но если кто-то может писать на нём, то русскому языку, конечно, отдаётся приоритет.