"Скрип и стон: смычком громадным / На альте Пьеро скрежещет. Словно аист одноногий / Щиплет хмуро пиццикато"... Это к каприсам для скрипки и альта. Да шо ж он, болезный, так скрежещет-то? Послушав его, понимаешь, что является вдохновением для сочинителей плоских шуток про альтистов или подобных карикатур:
Пытался расслышать музыку за этим скрежетом и отделить мух от котлет - получилось не очень... Скрипач играет лучше, но положение не спасает. И, изрядно напрягши воображение, пришёл к выводу, что второй каприс мне в музыкальном плане, видимо, понравился больше первого. А может, я что-то не понял?
Партита - образец авангарда. Написано лаконично и прозрачно, почти пуантилистично. И хотя фанатом авангарда я себя назвать не могу - но что-то в этой штуке есть. И сыграно хорошо. Непонятно только, почему Муров её партитой назвал - никакой последовательности танцев, составляющих сюиту (партиту), я здесь не уловил. Интересно, что имеющаяся у меня запись Михаила Богуславского на три минуты короче, чем исполнение Поповской.
Три серенады произвели впечатление "продукта вторичного" и изрядно разбавленного в сравнении с "Вишнёвым садом", "Осенней симфонией" (правда, не знаю, что было написано раньше) и "Болеро" Делиба (которое "Красавицы Кадикса замуж не хотяяяяят..."). Не впечатлили.
"Блокиану" я уже выставлял, она мне нравится. А вот певица здесь не нравится совершенно. Интонацию не держит, какие-то "пузыри"-раздувания... Сами песни оставили спокойное впечатление. Может, из-за исполнения?
Симфония для струнных хороша. Только во второй части, начиная с 3:34, вкрался паразитный сигнал мобильника.
"Рококо-трио" у меня было. Но я его не выставлял, ибо меня оно меня оставляет равнодушным.
Обработки же народных песен и стилизации под них у Мурова получались хорошо.
Ну как же аутентичное? Тут инструментальный ансамбль. В V - XIII веках разве скрипки и виолончели были? Тут какая-то обработка. Вопрос только в том: применяется ли какой-либо инструментарий, кроме органа, в Армянской Апостольской церкви, или это всё же концертные обработки? Я посмотрел - Литургия Комитаса у нас уже есть, выложена здесь: http://intoclassics.net/news/2009-10-21-10032 А вот Екмаляна пока нет.
Спасибо за Комитаса! Жаль, что не знаю армянского языка, ибо хотелось бы понимать текст молитв - он, без сомнения, первичен, а музыка его лишь украшает. Но музыка эта - возвышенная, благородная. Прослушал с удовольствием. Заказал себе CD.
Спасибо, Иван! Интересно! Органчик в армянской церкви слышал, а вот инструментальный ансамбль - нет. Или это концертные обработки? Други, кто бы "Патараг" Макара Екмаляна выложил?
Господа, по поводу фамилии мы тут немного подискутировали в личке. Я тоже придерживался того мнения, что Жордан. Но решил всё же выяснить у знакомой швейцарки, виолончелистки. И она меня заверила, что таки Йордан. Дирижёр был родом из Люцерна (немецкая Швейцария), а вариант "Жордан" иногда встречается в обиходе потому, что он несколько лет работал в Женеве, т.е. в Швейцарии французской. Его сын Philippe Jordan - также дирижёр - тоже именуется Филипп Йордан.
Тут есть пара нюансов. Слово "Lämmlein" применительно к Христу было бы лучше перевести традиционно - "Агнец". А слово "Schuld" - да, это конечно "долг", но какой в данном случае? "И остави нам долги наша, яко же и мы оставляем должником нашим". Вот какой. А именно, в значении "грех" - "Вземляй грехи мира, помилуй нас". Поэтому было бы не лишним исправить. Думаю, лучше будет "Агнец, несущий грехи". (Хотя и не стопроцентно дословно, но более подходяще по смыслу). Вот так, пожалуй, и исправлю.
"Метель" в lossless уже выкладывалась здесь: http://www.intoclassics.net/news/2007-12-26-742 "Время, вперёд" хоть и в mp3, но выкладывалась здесь: http://www.intoclassics.net/news/2009-12-19-12168 "Маленький триптих" в mp3 выкладывался здесь: http://www.intoclassics.net/news/2009-11-30-11492
Есть же поисковик, и идентичный материал должен быть добавляем туда, где он уже есть (независимо от формата)...
Иван, я выставлял здесь только то, что нравится лично мне. Кое-что не выставлял, но это значительное меньшинство. Скачайте, послушайте - из моих выкладок Мурова рекомендую любую вещь. А там уже ориентируйтесь на свой вкус. А то, что записи произведений Мурова надо издавать - я в этом не сомневаюсь.
Продолжаю шебалинские изыскания. Струнное трио и валторновое концертино сразу стёр без сожаления (кстати, у Вас в последнем указан солист Б.Афанасьев, в то время как у меня при наведении курсора на файл высвечивается М.-Л.Нойнэккер - уточните, пожалуйста). "Каменный гость" тоже какой-то маловыразительный, на мой вкус. Претензии на что-то в испанском стиле и некий драматизм в конце, но довольно жидковато. Вот при прослушивании "Жаворонка" и Симфониетты подумалось: "будь проще, и люди к тебе потянутся!". Стоило написать что-то поближе к стилистике "могучей кучки" или Василия Калинникова (или даже, в большей степени, в стиле музыки к советским киносказкам, типа фильмов А.Роу), добавить фольклоризма - и сразу же это всё делается слушабельнее и интереснее. Ну, для сцены (как и для кино) вообще часто принято язык упрощать - если это уж не ярко выраженный авангард. А Симфониетта в 1949 году написана, когда В.Я. пришлось несладко - попёрли с ректорства и вообще выгнали из консерватории, "формалистом" заклеймили... Пришлось писать попроще и "подоступнее народным массам". И хоть музыка стала доступнее (но не хуже, хотя новым словом в композиции это уже не было), все эти передряги аукнулись Шебалину через несколько лет сильнейшим инсультом с частичным параличом правой руки и ограничением речевой способности... Но именно "Жаворонка" и Симфониетту я, видимо, буду переслушивать. Уважаемый Олег, спасибо за выкладки и возможность ознакомления с музыкой!
Я слышал, что в Новосибирской консе вроде как были демонстрационные записи, но это тоже mp3, и возможно, те же самые, что и в наших с Вячеславом выкладках. Хотя я могу и ошибаться. Тут надо радийные архивы копать - или, опять же, связываться с наследниками, они могли бы пролить свет на этот вопрос.
Уважаемый Иван, я не знаю, где хранятся оригиналы-мастеры тех записей, которые мы на пару с Вячеславом mvd23 выкладывали в варианте mp3 неважнецкого качества. Если вообще где-нибудь хранятся, и их не потёрли за дефицитом плёнки... Возможно, в архивах Новосибирского или Московского радио. В том виде, в каком это у нас, это издавать нельзя - это всё ознакомительные варианты. Думаю, тут надо связываться с наследниками Мурова - всё равно при издании эту инстанцию не миновать. Что до нот - я добавлял клавир "Бессонницы века" в соответствующей выкладке. Но это только клавир. Уважаемый Юрий, спасибо за выкладку и продолжение популяризации этого замечательного мастера! Обязательно доберусь и почитаю.
Вот она, эта знаменито-"недоступная" опера, с "кровавой" теноровой партией Гульельмо Ратклифа! Вот здесь: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2556426 (нажмите на пупочку "О спектакле") Владислав Пьявко рассказывает об этой роли и своём участии в этой постановке. Кое-какие сведения можно ещё прочитать здесь: http://www.classicalforum.ru/index.php?PHPSESSID=8cbaa97bf76ef8cf04a499b8243e3388&topic=2668.0
Классный спектакль! Классная опера! Я видел эту постановку в театре - правде, уже с другими певцами (хотя Плужников и Галузин там были). После этого приобрёл DVD. Очень рекомендую посмотреть!
Вообще-то это язык оригинала. На премьере опера была исполнена в Париже по-французски в марте 1867 года, и уже затем переведена на итальянский и была исполнена в октябре этого же года в Болонье.
Я не буду ввязываться в дискуссии о степени терпимости, "подставлении правой щеки", "мира и меча" и др. Земле вынесено предупреждение с занесением. Если будет повторение чего-то подобного - запру комментарии. Как минимум.