Ссылка: files.mail.ru/8M77QOДмитрий (domna) добавил рабочую ссылку:https://cloud.mail.ru/public/4e5a13ec98b6/Attila_Christoff_1962.rarАТТИЛА
Лирическая драма в 3-х актах с прологом; либретто Т.
Солера и Ф. Пьяве по трагедии З. Вернера.
Первая постановка: Венеция, театр "Ла Фениче", 17 марта 1846 г.
Действующие лица: Аттила (бас), вождь гуннов; Одабелла (сопрано) дочь
правителя Аквилеи; Форесто (тенор), офицер Аквилеи; Эцио (баритон),
римский полководец; Ульдино (тенор), оруженосец Аттилы; Леоне (бас),
старый римлянин.
Действие происходит в Аквилее и около Рима в 434-453 годах.
Пролог. Картина первая.
Развалины римского города Аквилеи, захваченного гуннами. Гунны
прославляют своего предводителя Аттилу. Он появляется в паланкине. Раб
Аттилы Улдино приводит повелителю пленных римских девушек, сражавшихся
вместе со своими отцами, братьями и женихами. Серид пленниц – дочь
правителя Аквилеи, павшего на поле брани, Одабелла. Девушка убеждена,
что и её жених, Форесто, тоже погиб. Одабелла с гордостью заявляет
Аттиле, что готова разделить участь соотечественников, защищавших
родину. Аттила восхищён мужеством девушки и покорён её красотой. Он
готов исполнить любое её желание. Одабелла просит вернуть ей меч.
Предводитель гуннов вручает ей свой. С мечом в руках Одабелла клянётся
мстить врагам, разоряющим Италию и приносящим столько горя её народу.
Аттила прощает ей дерзость. Он чувствует, что в его сердце зажглась
любовь к отважной и красивой чужеземке. Аттиле сообщают о прибытии
римского посла – полководца Эцио. Вождь гуннов любезно принимает его.
Эцио полон тщеславных замыслов и предлагает гуннам заключить союз при
условии, что Италия достанется ему. Свирепый предводитель гуннов
отказывается – он сумеет завоевать не только Италию, но и стать
властителем всего мира.
Картина вторая.
Лагуна на побережье Адриатического моря. Здесь, в наспех сооружённых
хижинах, ютятся римские беженцы, спасающиеся от гуннов. Это то место,
где позже будет воздвигнут «новый Рим» – Венеция. Отшельники, приютившие
римлян, призывают в молитвах искать утешение. К берегу причаливает
лодка, их которой выходит их вождь, Форесто, жених Одабеллы, чудом
оставшийся в живых. Он предаётся размышлениям о судьбе Италии, о
печальной участи Одабеллы, попавшей в плен. Однако юноша верит, что
ненавистный Аттила с его полчищами будет изгнан.
Действие первое. Картина первая. Лес невдалеке от лагеря гуннов.
Появляется Одабелла. Глядя на луну, она погружается в горестные
воспоминания о гибели отца и оплакивает жениха. Перед ней возникает
Форесто в одежде гунна. Наконец-то он отыскал свою возлюбленную. Но
теперь, обнаружив её в логове врагов, Форесто охвачен подозрениями.
Девушка быстро рассеивает их и раскрывает Форесто задуманный ею план
мести. Она, воспользовавшись расположением Аттилы, убьёт вождя гуннов.
Картина вторая.
Лагерь Аттилы. Владыка гуннов пробуждается в своём шатрке, охраняемом
верным Улдино. Он под впечатлением зловещего сна: старец огромного роста
преграждает гуннам путь к Риму. Суеверный Аттила в смятении. Однако
грозное предостережение судьбы не может поколебать его. Овладев собой,
он отдаёт распоряжение готовиться к наступлению. Издалека доносятся
голоса. В лагере, в сопровождении детей и молодых девушек, поющих
христианский гимн, появляется старый римлянин Леон, первосвященник
христиан. В нём Аттила с ужасом узнаёт приснившегося ему старца. Леон
убеждает Аттилу отказаться от похода на Рим. Этот город свят, и его
хранит само небо. Аттила отменяет приказ о наступлении.
Действие второе. Картина первая.
Лагерь римских воинов. Вдали – семь холмов Рима. Эцио читает послание
императора Валентина, в котором тот призывает его в Рим на период
перемирия с гуннами. Тщеславие и честолюбивые мечты о том, чтобы стать
правителем Римской империи, не дают Эцио покоя. Приходят послы гуннов.
Среди них и переодетый Форесто. Оставшись с Эцио наедине, Форесто
сообщает, что сегодня ночью предводитель гуннов будет отравлен, –
римские воины должны быть готовы внезапно напасть на лагерь врагов.
Картина вторая.
Пир в стане Аттилы. Аттила радушно приветствует Эцио, не обращая
внимания на предостережения стариков, что чужой на пиру приносит
несчастье. Порыв ветра гасит факелы. В темноте Форесто сообщает
Одабелле, что в чашу Аттилы подсыпан яд. Однако Одабелла, не желая
уступать своё право на месть никому другому, предупреждает Аттилу о
покушении. Форесто в ярости признаётся, что это он пытался отравить
Аттилу. Одабелла просит вождя гуннов предоставить ей самой решить судьбу
виновного. Аттила соглашается и заявляет, что Одабелла завтра станет
его женой, а затем он поведёт свои войска на Рим. Пользуясь всеобщим
ликованием, девушка велит Форесто бежать.
Действие третье.
Лес, разделяющий лагерь Аттилы и стан римских воинов. Форесто ожидает
слугу Аттилы, Улдино. Тот сообщает, что свадьба Аттилы и Одабеллы должна
вот-вот состояться. Форесто в ярости – он убеждён в измене
возлюбленной. Эцио советует ему думать лишь о предстоящем сражении.
Вбегает Одабелла. Ей удалось незаметно исчезнуть из свадебного шатра.
Форесто упрекает её в измене. Девушка пытается убедить его в том, что
согласие на брак с Аттилой, – это манёвр для мести убийце её отца и
поработителю родины. Внезапно появляется Аттила. Он возмущён, видя
Одабеллу в обществе Форесто и Эцио. Раздаются воинственные крики – это
римляне начали атаку на гуннов. Форесто вынимает кинжал и бросается на
растерявшегося Аттилу. Но Одабелла опережает его, вонзив свой кинжал в
грудь врага со словами: «Отец мой, я приношу его тебе в жертву!» Со всех
сторон сбегаются римские воины. Победа над иноземными захватчиками
одержана.