Выкладываю эту запись не столь по собственному желанию, сколь по "просьбе товарищей" (погруженцев, разумеется), полагая, что ввиду ее редкости она может вызвать интерес и у ряда других "товарищей".
Отмечу, что романсы Метнера в исполнении Слободской появлялись ранее на пластинке Мелодии 1983 года (М10-45523001), вместе с записями самого Метнера, в серии "Из сокровищницы...". Как можно понять из аннотации, в записи Мелодии использованы пластинки из архива Метнера, привезенные в СССР его вдовой в 1958 г. Пластинка содержит семь романсов Метнера в исполнении Слободской, в том числе два, Певец (Пушкин) ор.29 №2 и Весеннее разочарование (Тютчев) ор.28 №5, не входящие в число шести романсов, выложенных здесь. Данная запись представляет собой часть компакт-диска, выпущенного известной британской фирмой, и взятой мной, уже довольно давно, из интернета.
Должен признаться, что исполнение Слободской на пластинке мне не понравилось и в дальнейшем я возвращался к ней (пластинке) только из-за Сонаты-баллады. Прослушивание Слободской на диске не изменило моего мнения. Прежде всего, отмечу очень низкое качество записи голосов (не только у Слободской) по сравнению со звучанием рояля. Очевидно также, что Слободская уже давно вышла из своей лучшей формы, да и с точки зрения интерпретации ее исполнение мне мало импонирует. И лишь сегодня я обратил внимание на то, что в своей аннотации к пластинке Владимир Тропп, при всей позитивности и деликатности своих формулировок, все-таки был вынужден отметить "черты эскизности и формальной незавершенности этих (т.е. со Слободской) записей".
Диск содержит также один известный романс, Зимний вечер, в исполнении Татьяны Макухиной (из-за отсутствия сканов в первоначальной выкладке, сравнивая в свое время эту запись романса с исполнением Долухановой, я полагал, что это тоже поет Слободская).
Следующие далее 14 песен в исполнении Шварцкопф являются последней записью Метнера. Их первую часть составляют 4 романса на стихи Пушкина, которые Шварцкопф поет не в оригинале, а в немецком переводе. Остальные исполняемые ей песни (на слова Гете и Шамиссо) были написаны Метнером на немецкие тексты. На мой взгляд, вторая группа песен удалась Шварцкопф заметно больше, чем первая, поскольку язык Метнера в этих песнях заметно ближе к стилю немецкой Lied.
В целом, для меня основная - и уникальная - ценность этой записи заключается в возможности послушать игру Метнера-аккомпаниатора в собственных романсах.
В заключение отмечу, что порядок романсов здесь несколько отличается от их последовательности на исходном диске. Во всех русских романсах я восстановил здесь их названия в оригинале, а в немецких добавил перевод названия (это не относится к прописи треков).
Согласен, но здесь ее голос прежде всего выдает ее возраст. Бывает и хуже - я с ужасом вспоминаю, как звучала скрипка Менухина в середине 80-х, когда мне не повезло слышать его в концерте.
Я нашел сведения о певице, исполняющей "Зимний вечер" в этой выкладке. Оказывается, правильное написание ее фамилии - Макушина. (В 1922 г в ее турне по Америке ей аккомпанировал Гречанинов.) Внес соответствующие изменения в текст.
Оригинальный, в отличие от моего, содержал также сольные пьесы в исполнении Метнера и даже один дуэт (с Бенно Моисеевичем) вперемежку с романсами. Поскольку пьесы у меня были, я перенес на диск только вокал, расположив при этом песни в более логичном, на мой взгляд, порядке. Все названия русских песен там были по-английски, они остались прописанными в треках. Хранить оригинальный трек-лист я не нашел нужным.
Диск в сети был один, да и было это давно. Все пьесы, что были там (точно не помню, какие) и все прочие можно найти в выложенном мной ранее комплекте: Метнер - Полное собрание сольных записей (3CD) http://intoclassics.net/news/2012-09-30-29687 .
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".