"Опера нищих" не является оперой в современном понимании этого
слова, а представляет собой пьесу Джона Гэя (1685-1732) с включением
более 60 коротких песен. Впервые она была поставлена в Лондоне в 1728г
как пародия на итальянские оперы Генделя, но содержала также
многочисленные сатирические выпады по поводу коррумпированной политики
правительства, возглавлявшегося Робертом Уолполом. Арии "Оперы
нищих" представляют собой подборку из популярных песен того времени с
новыми текстами, сочиненными Джоном Гэем. Гармонизацию и аранжировку
песен осуществил музыкальный директор постановки Джон Кристофер Пепуш
(1667-1752), натурализовавшийся в Англии немецкий композитор. Партитура и
партии этой аранжировки были утрачены, но гармонизация Пепуша
сохранилась в третьем издании этой оперы (1729) в виде басовой партии к
мелодиям песен. Работу Гэя отличает сочетание первоклассного текста
с превосходным музыкальным вкусом. Происхождение мелодий относится к
широкому кругу, но их качество почти всюду высоко. Некоторые из них
принадлежат известным композиторам того времени, например Пёрселлу (№5
данной выборки) и Генделю. или менее известным, как Кларк, Эклз и
Леверидж. Намного сложнее выяснить происхождение анонимных мелодий.
Похоже, что многие из них были относительно новыми для того времени (№4 и
№7), другие же, как #9 Greensleeves ("Зеленые рукава") относятся к
Елизаветинской эпохе и часто дают замечательную иллюстрацию к процессу
развития и изменения мелодий с течением времени. Многие мелодии
считаются шотландского происхождения (№№ 1-3,8) и отражают бытовавшую в
Англии того времени моду на шотландскую музыку и поэзию, но есть также и
мелодии, пришедшие из Франции (№6). Данная запись иллюстрирует развитие
9 мелодий; приведенные здесь заголовки - за исключением Charming Billy
(#7) - соответствуют тем, что были даны Гэем в печатном издании оперы.
Примечание (тоже принадлежащее Бэрроу):
"Отрывки из этой оперы исполняются в обработке Пепуша для голоса и
континуо по изданию 1729г; в партии континуо используются клавесин и
басовая виола. "
Данная выкладка есть у меня на СД, в буклете которого имеется комментарий, написанный самим Джереми Бэрроу. Полагаю, что с ним полезно ознакомиться перед прослушиванием выкладки. Ниже привожу мой перевод этого комментария:
"Опера нищих" не является оперой в современном понимании этого слова, а представляет собой пьесу Джона Гэя (1685-1732) с включением более 60 коротких песен. Впервые она была поставлена в Лондоне в 1728г как пародия на итальянские оперы Генделя, но содержала также многочисленные сатирические выпады по поводу коррумпированной политики правительства, возглавлявшегося Робертом Уолполом. Арии "Оперы нищих" представляют собой подборку из популярных песен того времени с новыми текстами, сочиненными Джоном Гэем. Гармонизацию и аранжировку песен осуществил музыкальный директор постановки Джон Кристофер Пепуш (1667-1752), натурализовавшийся в Англии немецкий композитор. Партитура и партии этой аранжировки были утрачены, но гармонизация Пепуша сохранилась в третьем издании этой оперы (1729) в виде басовой партии к мелодиям песен. Работу Гэя отличает сочетание первоклассного текста с превосходным музыкальным вкусом. Происхождение мелодий относится к широкому кругу, но их качество почти всюду высоко. Некоторые из них принадлежат известным композиторам того времени, например Пёрселлу (№5 данной выборки) и Генделю. или менее известным, как Кларк, Эклз и Леверидж. Намного сложнее выяснить происхождение анонимных мелодий. Похоже, что многие из них были относительно новыми для того времени (№4 и №7), другие же, как #9 Greensleeves ("Зеленые рукава") относятся к Елизаветинской эпохе и часто дают замечательную иллюстрацию к процессу развития и изменения мелодий с течением времени. Многие мелодии считаются шотландского происхождения (№№ 1-3,8) и отражают бытовавшую в Англии того времени моду на шотландскую музыку и поэзию, но есть также и мелодии, пришедшие из Франции (№6). Данная запись иллюстрирует развитие 9 мелодий; приведенные здесь заголовки - за исключением Charming Billy (#7) - соответствуют тем, что были даны Гэем в печатном издании оперы.
Примечание (тоже принадлежащее Бэрроу): "Отрывки из этой оперы исполняются в обработке Пепуша для голоса и континуо по изданию 1729г; в партии континуо используются клавесин и басовая виола. "
Пожелание (в этот раз от меня): Хочу посоветовать всем слушающим эту выкладку иметь перед собой открытым имеющийся в ней текстовый файл info.txt. Приятного слушания!
Забыл отметить, что обычно эта опера исполняется в обработке Бриттена. И данном случае мы имеем дело с оригинальным, хотя и упрощенным - в силу отмеченных выше обстоятельств - музыкальным текстом.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".