Lion & Prologue - Andrew Knight (бас) · Mr Semibrìef - Peter Milne
First Gentleman - Alan McMahon · Second Gentleman - Jack Edwards
при участии: Philippa Hyde (сопрано) · Colin Baldy (баритон)
Flute Concerto in G major 'The Cuckoo'
Rachel Brown (флейта) · Opera Restor'd, руководитель Peter Holman
Немец по национальности и юрист по образованию Лэмп (тогда его фамилия еще звучала как Лампе) приехал покорять Англию в двадцатилетнем возрасте. Мечтая о карьере серьезного оперного композитора, имея образцом удачливого соотечественника Генделя, Лэмп в первые годы пребывания в туманном Альбионе пишет три оперы-сериа в итальянском стиле («Амелия», «Британния» и «Диона»), успеха однако не имевших. Удача пришла совершенно с другой стороны - англичане оценили небольшие оперы-пародии, которые Лэмп сочинял в большом количестве, параллельно работая в оркестре (он играл на фаготе) возглавляемого Генделем театра Ковент-Гарден. Среди немногочисленных произведений композитора, дошедших до наших дней, и издевательская пародия «Пирам и Фисба», мировая премьера которой также состоялась на сцене Королевской оперы в 1745 году.
Историю Пирама и Фисбы, восходящую к вавилонской легенде и воспетую Овидием, Шекспир пересказал изначально ориентируясь на жанр пародии, включив ее в качестве интермедии, выполнявшей роль «театра в театре», в свой знаменитый «Сон в летнюю ночь». Видимо поэтому, не мудрствуя лукаво, Лэмп взял именно этот эпизод в качестве способа поиздеваться над необыкновенно модной в ту пору в Лондоне, но все же бесконечно чуждой английской культуре и английскому менталитету итальянской оперой. Надо признать, что это ему вполне удалось, и опера получилась максимально нелепой, гипертрофированно воспроизводя и выпячивая все несуразности серьезного стиля. Судите сами. Если в опере-сериа на героико-мифологический или библейско-исторический сюжет зачастую в качестве комментаторов происходящего или даже активно действующих персонажей, влияющих на судьбу основных героев, выводятся обобщенные образы добродетелей и пороков, то Лэмп аналогичную роль поручает… стене! Да-да, обыкновенной стене, разделяющей райские кущи, где бродят влюбленные. Именно речитативом Стены открывается опера, а когда ее функции выполнены и влюбленные соединяются в финале первой картины, то прежде чем исчезнуть, она говорит (поет): «Тут роль свою закончила Стена, со сцены удаляется она». Во второй картине несчастные влюбленные никак не могут отыскать друг друга, заблудившись буквально «в трех соснах», что приводит их к последовательному самоубийству. Но, как и полагается в настоящей опере, умереть мгновенно они не могут. Если уж вердиевская Дездемона после того, как ее задушил ревнивый мавр еще поет несколько минут, то что говорить о героях Лэмпа! Каждый из них после самоубийства исполняет развернутую бравурную арию, распевая на все лады: «И вот я мертв, ах, ах! Душа уж в небесах!» Но и это еще не все. Благополучно скончавшись в финале, в эпилоге оперы счастливая чета как ни в чем не бывало «выкатывает» на сцену, сообщая зрителям в достаточно продолжительном по времени дуэте о своей всепобеждающей любви.
Джин сидел (все знают) в ЛАМПЕ. Иногда его на свет Выпускали по ошибке, После Генделя, в обед. Был он жутко несерьёзный, Пародировал подряд Композиторов всех звёздных. И успешно... говорят.
СПАСИБО!
"в подражании кукушке"
Английские кукушки кукуют по английски? Придётся видно выпить мне очень много виски, Чтоб их понять намёки на жизни моей сроки! Зачем я пропускал английского уроки?
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".