Перевод-то есть, вот бы пели ещё по-русски. Более-менее вокальное "Каприччио", в итальянской манере) Но, в общем, от опер Штрауса всегда впечатление потрясающее, такое же, как от опер Вагнера. Некоторые мотивы просто врезаются в память, хотя пропеть их трудно.
Оркестр у Штрауса, конечно - потрясающий! Почему-то больше эту оперу люблю в виде оркестровой фантазии. Хотя, с другой стороны, когда с симф.частью знаком, больше обращаешь внимания на вокальную. Немецкий язык всё ж...ещё со школы не люблю. Пришлось переучиваться на курсах
Yon2, а многим нравится, например формат mpc - удивительно хорошо звучащий....но народ всегда требует лосслесс, будут мучать просьбами, трудно на них не реагировать. Я, наоборот мп3 редко делаю, как альтернативу. Пусть сами конвертят, если нужно
Так - традиция, всем более интересны образцы итальянской оперной чувствительности) Ещё из итальянцев знатоки авангарда ценят Мадерну, Даллапикколу, Лучано Берио, Донатони, Буссотти, Шьелси и Шьяррино.
Кроме Пуччини и Респиги, Казелла неплох, несколько сочинений Малипьеро нравятся, а ещё авангардист Луиджи Ноно, творивший под типичным девизом всех итальянцев-симфонистов- Нет дорог, но надо идти
Я имел в виду сильные оперные традиции в Италии, тормозившие развитие симфонических жанров. Во Франции, если память мне не изменяет, ещё со времён дядьки Берлиоза худо-бедно кое-что кропали
Наверное 1я. Кстати, есть неожиданные переклички с Прокофьевым - Интересно, что ''Классическая'' симфония (№1) раньше чем Прокофьевская написана, а во второй есть отголоски музыки из прокофьевских 'Любви к трём апельсинам'. Кто у кого списывал непонятно Скорей всего итальянское народное
Я бы сравнил Редона с Русселем. Вот какой паук http://www.ibiblio.org/wm/paint/auth/redon/charcoals/redon.crying-spider.jpg Сразу вспоминается 'Пир паука'
А в pdf необязательно сохранять по частям. Можно в одну, большую пэдээфину. Или это принципиально?