1. alex sidmak (sidmak) (Сегодня 12:59) Кто-нибудь знает, что сейчас на месте этих небоскрёбов находится?
СПАСИБО!
2. Волк (ru222) (Сегодня 15:51) там начались строительные работы по возвижению нового World Trade Center. Самое интересное,что мусульманская община Нью-Йорка вроде как получила официальное разрешение на постройку в непосредственной близости от места катастрофы новой мечети, самой высокой , и большой в Нью-Йорке. Если это, действительно, так, то... по моему, комментарии излишни.
Уважаемый Данил, с почином! Переписал имя композитора в заголовке в русской транскрипции (для удобства поиска), с пожеланием так далее делать самому. Желательно также указать исполнителей.
Уважаемый участник, Вы уже на сайте полтора года. Ссылка должна быть в основном описании, куда я её уже во второй раз перемещаю, а не в кратком. Кроме того, желательно повторять материал краткого описания в основном - для тех, кто находит наши посты через поисковики.
На коммерческом сайте classic-online.ru лежит точная копия данной выкладки, переведённая в mp3 - та же компиляция, произведённая лично мной с разных дисков, тот же стиль написания названий, как у меня. Я в принципе ничего не имею против популяризации музыки Ханса-Кристиана Бартеля среди русскоязычных меломанов (даже активно за) - только вот выкладывающий там лично админ хоть бы для приличия потрудился источник указать, где взял. Да и в "самодельном" немецком варианте имени автора он аж две ошибки сделал.
На том сайте, правда, надо денежку платить за возможность скачать (или 100 выкладок забухать), но это уже как бы мелочи. "Кто сдаёт продукт вторичный, тот питается отлично" (с)...
Слегка отредактировал. Заголовок частично на русском языке, перенос материала краткого описания в основное, имена исполнителей тоже в русской транскрипции. Прошу в дальнейшем тоже так оформлять.
Уважаемый Волк (замечательно звучит, не правда ли?) , с почином! Отредактировал Ваш пост: Переписал заголовок по-русски, добавил туда исполнителей, перенёс материал краткого описания в основное и убрал из краткого описания ссылку. Вот в таком духе прошу Вас оформлять и дальше. А для лучшей замечаемости поста можно ещё и какую-нибудь картинку добавить. Как это делается - см. правила добавления материалов, п.2.2, курсив.
Ну... я уж лучше себя на место оркестранта поставлю - это мне привычнее. А дирижёр - ну да, непростая пьеса, но бывают и потруднее. Просто Шмидт почему-то не так популярен, как он того заслуживает - вот и редко играют. Я так думаю.
Это действительно пародийный фильм. Рассказчик здесь - известный австрийский актёр и режиссёр Отто Шенк, он же играет роли многих изображаемых героев: режиссёров, суфлёров, Манрико, одного из "носильщиков" Зигфрида, Отелло и пр.
Поясню для незнающих немецкий: в сцене первого объяснения концепции постановки режиссёр, глотая слоги, слова и прыгая с пятого на десятое, пытается довести до помощников свой замысел: много слов, ноль смысла, но при этом с весьма напыщеным видом. Манрико изображается с позиции трёх теноров, бывших ранее соответственно боксёром, официантом и рок-певцом (соответственно и повадки). Накладки с разными приспособлениями высмеиваются в сцене из "Зигфрида", где наковальня с педальным "приводом" раскалывается слишком рано; или в хоровой сцене из "Трубадура" нарушается электроизоляция молотка, который должен искрить от удара, и хориста начинает дёргать током от короткого замыкания; или в "Андре Шенье" Джордано электрик за сценой включает лампочки не в том порядке, в каком их "зажигает" фонарщик на сцене (без человеческого фактора в театре - никак!)... Пародируется незавидная участь балетных танцоров, которые, если нет работы по их прямому назначению, привлекаются как статисты и вынуждены то маршировать в "Фиделио", то ходить в "Дон Карлосе", с трудом скрывая свои балетные движения... А в сцене самоубийства Тоски гвардейцы, "войдя в роль", прыгают следом за ней через крепостную стену - что совершенно не обязательно делать. Ну, с матрацем и подпрыгивающей примадонной всё ясно - эти легенды кочуют из театра в театр. Кстати, в роли примадонны здесь снялась несравненная Марьяна Липовшек - её пение в Gurre-Lieder Шёнберга можно услышать здесь. Снимался фильм в венском театре "Ан дер Вин".
Господа инсайдеры, а нельзя ли подробнее: что за театр, кто солисты, какой год записи? Тем более, что появились разногласия. Просьба к автору поста внести данные по исполнителям в оба описания и минимально в заголовок.
В разделе "Conductor", ещё не посмотрев, предполагаю, что речь идёт всё же о Бранденбургском концерте № 5, а не 6. В пятом солируют флейта, скрипка и клавесин, а в шестом - два альта.
Требую немедленно прекратить полоскание и намёки на "клубничную" тему в отношении Плетнёва. Судебное решение ещё не вынесено. Не допускаются никакие спекуляции, домыслы и цинизм. Особенно это касается участника "Звон бокалов". Комментарии на эту тему удалены.
Уважаемый Иванович, Вы можете качать с mail.ru. Если Вам непремено нужен Народ.ру, оставьте автору поста личное сообщение на эту тему. Но он обновит его, видимо, не сразу, поскольку в данный момент находится в отъезде.
1. Либо, приходя на сайт, принимаем его правила, 2. Либо, поняв что обознались, "уходя - уходим" и не насаждаем в чужом монастыре свой устав, а уж тем более не машем кулаками после драки.
Точка зрения радетелей обменниковой монополии нам ясна, мы её не принимаем. И принимать не будем. Просим либо изменить своё отношение, либо более к нам не заходить и НИЧЕГО у нас не размещать. Надеюсь на дальнейшее непродолжение этой темы, начинающей постепенно досаждать.
Ну, тем более. Если даже нет более возможности обогащаться, то какой смысл претензий на монополию по файлообменнику? Нет у нас такой установки, и не предвидится. Мы все покупаем диски, делаем рипы, тратим своё время и средства на это, а если кто-то пытается апеллировать финансовым аргументом (премиум-аккаунт и пр.) - это в нашем сообществе не имеет силы. Недовольных просим удалиться.
Значит, поблагодарим Алекса7 за хорошие выкладки и разойдёмся как в море корабли. Наша позиция остаётся неизменной. Задача нашего сайта - популяризация музыки, а претензии интернет-коммерсантов у нас не принимаются и приниматься не будут.
1. Bokalov (zvon) (15 Декабрь 09 10:44) Спасибо за концерт. Есть у меня их пара дисков... нудных, а вот теперь увидел вживую. Вообще, мне нравится когда она по итальянски говорит... весь день бы слушал и песен не надобно. Жаль, что английский выучила...
2. Вячеслав (mvd23) (15 Декабрь 09 16:18) А мне португальский ещё очень нравится, разговаривал с бразильцами как то, ну они меж собой давай лапотать - такая музыка, нечто среднее между итальянским, французским и русским, и музыка у них такая же завораживающая, надо бы что-нибудь из этой серии выложить.
Ледис энд джентльмены! Перемыли кости Плетнёву, поговорили на побочные темы - и будя. По музыке что-то никто больше не высказывается - опускаю занавес.