Всё нормально со ссылкой. Яндекс-бар Вам не нужен, там надо снять галочку. А лучше всего жмёте правой кнопкой мыши на ссылку, и потом левой на "скачать с Download Master". И усё!
Ничё не понимаю... Опять сам забиваю, все буквы на десять раз проверяю - она, окаянная, мне опять гомосексуала выдаёт. По Вашей ссылке выхожу - есть статья. Чудно!
Я в монгольской Википедии тоже смотрел, и тоже не нашёл. Слушаю с интересом. По стилю напоминает несколько разбавленного Воан-Уильямса. В общем и целом, отношение к этой музыке у меня довольно спокойное.
Уважаемый legoru, спасибо за раздачу. Где Вы только все эти раритеты откапываете?
Интересно, что команды фельдфебеля в этом тексте произносятся на берлинском наречии немецкого языка. А вот финальная молитва "Шма Исраэль"... не знаю, но здесь действительно древнееврейский язык или какой-нибудь диалект древнееврейского или современного иврита? Один мой знакомый дирижировал эту вещь, и он говорил: "Спрашивал всех знакомых евреев, в том числе и в Израиле, что это здесь за версия - все пожимают плечами. Вроде то - да не совсем". Может, кто-нибудь из знатоков разъяснит?