Ода на день святой Цецилии (Ode for St. Cecilia's Day). HWV 76, 1739 г. На стихи Джона Драйдена (John Dryden, 1631-1700).
01 Overture. Larghetto e staccato 02 Overture. Allegro 03 Overture. Minuet 04 Recitative (From harmony, from heav'nly harmony) 05 Accompagnato (When Nature underneath a heap) 06 Chorus (From harmony, from heav'nly harmony) 07 Aria (What passion cannot music raise and quell!) 08 Aria and Chorus (The trumpet's loud clangor) 09 March 10 Aria (The soft complaining flute) 11 Aria (Sharp violins proclaim) 12 Aria (But oh! what art can teach) 13 Aria (Orpheus could lead the savage race) 14 Accompagnato (But bright Cecilia rais'd the wonder high'r) 15 Solo and Chorus (As from the pow'r of sacred lays)
В качестве эпилога авторы записи предлагают послушать генделевский Кончерто гроссо ля минор. Op. 6.4, HWV 322, 1739 г. Написанный в том же году, он хорошо подходит к Оде, увертюра которой была переработана в соседний Op. 6.5.
16 Larghetto affettuoso 17 Allegro 18 Largo e piano 19 Allegro
Dunedin Consort, дирижёр - John Butt. Хор Польского радио (Chór Polskiego Radia), хормейстер - Maria Piotrowska-Bogalecka.
Архив ZIP, 144 Мб. mp3 (320 кбит/с) + буклет с либретто (pdf). Общее время звучания: 1 ч. 1 мин.
Зима 1739 года проходит под знаком войны и ужасных морозов. В этом году Гендель, ради разнообразия, вновь снимает у Джона Рича театр "Lincoln's Inn Fields". Сезон он открывает в день Цецилии. Об этом - как и о ноябрьских морозах - сообщается в объявлении, помещенном 17 ноября в "Лондон дэйли пост": "В четверг, 22 ноября (в день св. Цецилии) в королевском театре "Lincoln's Inn Fields" исполняют "Оду" м-ра Драйдена, вместе с двумя оркестровыми кончерто, которым предшествует "Празднество Александра" и органный концерт. Будут проведены особые приготовления, для того чтобы держать здание в тепле, и, для большего удобства, переход с улицы до дверей будет покрыт". Под "Одой мистера Драйдена" следует понимать недавно законченную "Оду святой Цецилии".
На премьере партию сопрано пела Ла Франчезина, тенора - м-р Бёрд. 27 ноября "Ода" была исполнена вновь, несмотря на сильный мороз.
(Иштван Барна, "Если бы Гендель вел дневник..." Перевод с венгерского Виктора Тогобицкого.)
Вроде не первый год на сайте, а постите обложку диска с названием лейбла, что у нас запрещено правилами. Щас как кинутся все подражать! А что? Соболю можно, а нам нет?
"Произведение замечательное. В начале - о Музыке, сотворившей мир; потом словно витраж из ярких стёкол разных цветов - эпизоды с разными инструментами и в разных настроениях, которые может вызывать музыка; в конце - будто среди окрашенных стёкол попадаются прозрачные кусочки, показывающие чистое небо - звонкие фразы сопрано при полном молчании остальных голосов и инструментов. "...and music shall untune the sky" - о Конце Света. Небо ещё с античности считали гармонично настроенным инструментом, играющим вечно прекрасную музыку сфер. Если слушали в других исполнениях - послушайте всё-таки ещё и в этом. Оно обалденно." (Соболь)
После такого красивого представления исполнения в миничате ну как не послушать? Спасибо!
У меня ещё есть подозрение, что Гендель использовал модную в то время теорию о четырёх темпераментах. Виолончель - флегматик, труба - сангвиник, флейта - меланхолик, скрипки - холерик.
А потом в качестве апофеоза появляется орган - инструмент самой Святой Цецилии - и это нечто совсем особое, близкое к божеству, некий Пятый Элемент, Квинтэссенция, вне привычных категорий.
Те же четыре настроения - в концерте, устраиваемом для Царицы Савской из III акта "Соломона".
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".