3. II. Gretchen before the picture of the Mother Dolorosa / Gretchen vor dem Bild der Mater Dolorosa:
''Ach neige, du Schmerzenreiche''
(Gretchen)
4. III. Scene in the Cathedral / Szene im Dom:
''Wie anders, Gretchen, war dir's''
(Böser Geist, Gretchen, Chorus)
Part 2
5. IV. Sunrise / Sonnenaufgang:
''Die ihr dies Haupt umdchwebt im luft'gen Kreise''
(Ariel, Faust, Chorus)
6. V. Midnight / Mitternacht:
''Ich heiße der Mangel''
(Mangel, Schuld, Sorge, Not, Faust)
7. VI. Faust's Death / Fausts Tod:
''Herbei, herbei! Herein, herein!''
(Mephistopheles, Lemuren, Faust, Chorus)
Disk 2
Part 3 - VII. Faust's transfiguration / Fausts Verklarung:
1. ''Waldung, sie schwankt heran''
(Chorus)
2. ''Ewiger Wonnebrand''
(Pater Ecstaticus)
3. ''Wie Felsenabgrund mir zu Füßen''
(Pater Profundus, Pater Seraphicus, Selige Knaben)
4. ''Gerettet ist das edle Glied''
(Engel, Selige Knaben, Chorus)
5. ''Hier ist die Aussicht frei''
(Doctor Marianus)
6. ''Dir, der Unberührbaren''
(Doctor Marianus, Büßerinnen, Magna Peccatrix,
Mulier Samaritana, Maria Aegyptiaca, Una Poenitentium,
Selige Knaben, Gretchen, Mater Gloriosa, Chorus)
7. ''Alles vergängliche ist nur ein Gleichnis''
(Chorus Mysticus)
Эжен Делакруа - иллюстрация к ''Фаусту'' Гёте
Грандиозное произведение «Сцены из Фауста Гёте» создавалось Шуманом в течение почти десяти лет, с 1844 по 1853 годы, и стало подарком ко дню рождения для его жены Клары. Увы, до первого публичного исполнения, состоявшегося лишь в 1861 году, автору не было суждено дожить. Сочинение это до сих пор остается предметом изучения музыковедов, и даже в определении его жанра есть разногласия: во французской музыкальной литературе «Сцены» определены как «светская оратория из увертюры и трех частей», в отечественной – как сочинение для солистов, хора и оркестра, а кто-то классифицирует его как «драмма мистериозо» или музыкальную параллель гётевского гения. Шуман сам ощущал, что создал «какой-то новый светский жанр для концертного зала», но затруднялся дать ему название.
При этом специалисты единодушны в том, что сочинение это стоит особняком в мировой музыкальной «Фаустиане». Некоторые утверждают даже, что композитор вложил в него больше внутреннего понимания, чем это было задумано самим Гёте, хотя поэт и полагал, что лишь Моцарт был бы достоин переложить его творение на музыку. Сочинение называется «Сценами», так как Шуман не слепо следовал тексту Гёте, а выбирал из «Фауста» то, что хотел объяснить слушателю языком музыки.
Разумеется, произведение это, при всей своей оригинальности, не возникло из ниоткуда. Своеобразие ораториально-кантатных произведений композитора было в большой мере определено влиянием его собственной песенной лирики. В учебнике «История зарубежной музыки», по которому обучаются уже несколько поколений студентов российских музыкальных вузов, объясняется, что речь идет не просто о «лиризации» традиционных кантатно-ораториальных жанров. Произведения Шумана сравниваются с созданными приблизительно в те же годы ораториями Мендельсона, которые, при всей их яркой романтичности, все же не порывали с жанровыми особенностями ораторий XVIII века.
(Надежда Сикорская - "Наша газета"; Женева, 19 февраля 2018 г.)
И начался удачно день и вечером приятность наступила.На сон грядущий"фАУСТА" Прослушать мне не лень,хоть он и есть"нечиста сила" Благодарю от всей души,пока её ещё никто не утащил.
Спасибо! В том числе за комментарий и ссылки, не надо гуглить. Викентий Вересаев говорил, что "Фауста" Гёте нужно перечитывать каждый год и, если перестанете находить в нём новое, значит наступила старость.
Вы невнимательно прочли. Не когда перестанете читать, а когда престанете находить новое. Хотя возможно, что потому и перестали читать, что нового не находите. Особенно люблю это: Мы побороть не в силах скуки серой, Нам голод сердца большей частью чужд, И мы считаем праздною химерой Все, что превыше повседневных нужд. Живейшие и лучшие мечты В нас гибнут средь житейской суеты. В лучах воображаемого блеска Мы часто мыслью воспаряем вширь И падаем от тяжести привеска, От груза наших добровольных гирь. Мы драпируем способами всеми Свое безволье, трусость, слабость, лень. Нам служит ширмой состраданья бремя, И совесть, и любая дребедень. Тогда все отговорки, все предлог, Чтоб произвесть в душе переполох. То это дом, то дети, то жена, То страх отравы, то боязнь поджога, Но только вздор, но ложная тревога, Но выдумка, но мнимая вина.
''Хотя возможно, что потому и перестали читать, что нового не находите''. (c) Немножко не так... Перестала находить что-то новое, потому что перестала перечитывать. Надо мне меньше , тогда будет больше времени на .
Бросает Вас, Тугоухий, как в штормовую погоду утлое челно... Кто такой Саша Чёрный, что б я следовал его советам? Это Ваш духовник? И Вересаев вкупе с ним? Смешно, ей-богу, следовать советам других... Вон Рихтер утверждал, что в концертах негоже петь арии из опер и этого делать не следует... Я всю свою жизнь пел и люблю слушать концерты не только камерные И ногда на bis инструменталист или даже оркестр играет одну из частей сонаты или симфонии... Запретить?!
Леди Изольда (LadyIzolda) выкладывала еще несколько записей этого сочинения в хорошем качестве без потерь: 1 - http://www.intoclassics.net/news/2019-11-13-48206 2 - http://www.intoclassics.net/news/2019-11-13-48205 3 - http://www.intoclassics.net/news/2019-11-13-48204
Плюс еще запись от Сузуки - http://www.intoclassics.net/news/2015-03-31-34737 И от Геннадия Веденского - http://www.intoclassics.net/news/2014-10-24-5466
На сайте также есть еще несколько постов с видео, где исполняется это сочинение.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".