Содержание:Время действия: 1650-е годы.
Место действия: Плимут, Англия.Действие первоеВо времена правления Кромвеля (XVII век) пуритане сражались против роялистов, поддерживавших Стюартов. Пуританский наместник, лорд Гуальтьеро Вальтон (то есть Уолтер Уолтон) держит у себя в качестве узницы вдову Карла I. Её имя Генриетта, и её присутствие в замке осложняет и запутывает наш сюжет. Его основная тема – это своего рода история Ромео и Джульетты: дочь Вальтона, Эльвира, влюблена в отважного роялиста по имени лорд Артуро Тальбо, и во вступительных сценах первого действия отца Эльвиры уговаривают разрешить дочери выйти замуж за Артуро. К несчастью, она уже обручена с воином-пуританином по имени Риккардо; а Риккардо – это баритон, с которым необходимо считаться. Тем не менее делаются приготовления к свадьбе. В этот момент Вальтон объявляет, что Генриетту требуют в Лондон. Артуро сразу становится ясно, что там её может ждать та же судьба, что и Карла, которого обезглавили. Несмотря на предстоящую свадьбу с Эльвирой, он решает спасти свою королеву и со всей подобающей придворному учтивостью предлагает ей свои услуги, и это тогда, когда все остальные уклоняются от этого. После их дуэта входит Эльвира; её сопровождает её любимый дядя Джорджо и другие; она поёт весёлую арию.
Когда Эльвира, спрашивая совета у Генриетты, как носить свадебную фату, дает её Генриетте примерить, а сама на минуту удаляется, Артуро видит в этом повороте событий свой шанс: он предлагает Генриетте не снимать фаты, покрывающей лицо, и неузнанной выйти с ним из крепости. Как раз в тот момент, когда они собираются скрыться, их останавливает Риккардо. Между ним и Артуро завязывается схватка. Генриетта пытается их остановить, и в этот момент фата падает с её головы. Риккардо вдруг неожиданно убеждается в том, что его соперник в борьбе за руку Эльвиры в день их предстоящей свадьбы пытается бежать с Генриеттой. Это совершенно меняет его отношение, и теперь он решает помочь им бежать (дуэт, а затем терцет «Ferma. In van rapir pretendi» – «Нет, напрасно враг лукавый»). Их исчезновение очень быстро обнаруживается. Происходит общее смятение, и за беглецами устраивается погоня. Что касается Эльвиры, то с ней происходит то, что и должно произойти с любым колоратурным сопрано 1830-х годов – видя, что её жених сбежал с другой, она лишается рассудка. Она поёт о своей воображаемой свадьбе, хор сочувственно ей вторит и проклинает вероломного Артуро («Oh, vieni al tempio» – «Скорее к храму»).
Действие второеДраматических перипетий во втором действии не так много, но это одни из лучших страниц музыки Беллини. Во вступительной сцене Джорджо описывает сочувственно настроенному хору мучительные симптомы помешательства Эльвиры («Ah, dolor! Ah, terror» – «О, страшное горе»). К ним присоединяется Риккардо, мужчина, которого она бросила ради Артуро. Затем входит сама Эльвира, чтобы спеть свою блестящую арию «Qui la voce sua soave» («Здесь Артуро голос чудный»). «Её лицо, – процитируем сценические ремарки в партитуре, – её глаза, каждый шаг и жест свидетельствуют о её помешательстве». Это её состояние, должен добавить я, великолепно передаёт и музыка. Это столь же замечательная сцена умопомешательства, как и подобная, правда, более пространная, сцена в «Лючии ди Ламмермур» Доницетти, опере, поставленной в том же году, что и «Пуритане», и в которой имеется примечательное совпадение – тоже шотландская девушка и тоже потерявшая рассудок. Правда, на сей раз – в сцене Эльвиры – нет солирующей флейты. Вместо этого Эльвира отвечает на вопросы её спутников и – совсем обезумевшая – называет своего дядю отцом, а Риккардо именует Артуро.
Равновесие этому действию придаёт воинственный дуэт Джорджо и Риккардо («Suoni la tromba» – «Лишь зов трубы»), в котором они клянутся верно сражаться на стороне пуритан против роялистов.
Действие третьеБеглый герой, Артуро, тайно возвращается в дом своей возлюбленной в Плимуте («Son salvo» – «Спасен я»). За ним охотятся солдаты из лагеря пуритан – слышно, как они проходят мимо. Однако ему удаётся ускользнуть от них. Тем временем за сценой слышится голос потерявшей рассудок героини, поющей грустную балладу («А una fonta afflitto» – «У источника печальный...»). Артуро решается, подобно эху, подхватить песню. Затем он зовёт Эльвиру («Согге a valle» – «Через горы и долины»), и она выходит на его зов. Следует длинный и очень трудный дуэт («Arturo? Si, е desso» – «Артуро мой, ты? Ужели?»). Артуро объясняет, почему он покинул Эльвиру в самый день их свадьбы: он обязан был спасти королеву, но единственная его любовь – она, Эльвира. К Эльвире, успокоённой этим объяснением, возвращается рассудок. К несчастью, в этот момент их окружают преследовавшие Артуро солдаты. Эльвира вновь лишается рассудка. Все требуют, чтобы Артуро был немедленно арестован и казнён. Только Джорджо и Риккардо пытаются защитить его, поскольку знают, что если Артуро умрёт, Эльвира этого не переживёт. Это – мне всегда так казалось – очень искуственная, надуманная драматическая ситуация. Правда, одновременное выражение чувств нашими героями выливается в великолепный ансамбль («Credeasi, misera!» – «Мысль, что изменник я»).
Но вот – ровно за полторы минуты до окончания оперы – приходит известие, что Стюарты побеждены и все приговорённые прощены. Эльвира приходит в сознание. С тех пор все зажили счастливо.
Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Размер: 2,05 Gb
Продолжительность: 2:40:05
Видео: Xvid 704x400 25 fps 1379 kbps
Аудио: Dolby AC3 48 kHz 6 ch. 448 kbps
Язык: итальянский
Субтитры:
русские (внешние)