Diviola, а в чём проблема? Обе ссылки на данный момент живы - копируйте любую ссылку в адресную строку браузера, жмите на "ввод", потом на "скачать" (на народе ещё цифровую капчу набрать надо) - и качайте.
"Recent research (by Reich among others) provides convincing evidence that the famous Ciacona for violin and continuo, long attributed to Vitali, is not by him, a conclusion supported also by a comparison of it with music definitely by him." Grove Dictionary
Конечно же - царь Давид! По уровню одухотворённости и раскрытию замысла просто и желать уже иного не хочется. Хейфец - заслуженно получает золотого льва! Шеринг - серебряного льва! Мильштейн - честная бронза! Остальные, к сожалению с трассы сошли и в каких снегах сейчас находятся знают не многие
И всё же, как кажется, "царь Давид" на сей раз не одолел высоты... и Хейфец с Франческатти остались непревзойдёнными....
"...И, как всегда бывает в дни разрыва, К нам постучался призрак первых дней, И ворвалась серебряная ива Седым великолепием ветвей.
Нам, исступленным, горьким и надменным, Не смеющим глаза поднять с земли, Запела птица голосом блаженным О том, как мы друг друга берегли." А.А.А (23 сентября 1944 )
Добавляю к сообщению Дениса. Т.н. Чакона Витали - по сути коллективное сочинение нескольких поколений авторов. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чакона_Витали Цитирую:
Это сочинение в редакции для скрипки и клавира было впервые опубликовано скрипачом и композитором Фердинандом Давидом во втором томе сборника «Высшая школа скрипичной игры» (нем. Die Hohe Schule des Violinspiels; 1872), включавшего различные обработки малоизвестной в его время барочной музыки. Стилистически пьеса из сборника Давида заметно отличается от других произведений Витали, републикованных позднее, — особенно в отношении весьма необычной (хотя и не вовсе беспрецедентной) последовательности тональностей: начальный соль минор по мере варьирования переходит в си-бемоль минор, ля минор и даже ми-бемоль мажор.
В XX веке несоответствие стиля вызвало у специалистов предположение, что Чакона Витали представляет собой оригинальное сочинение Давида: начиная с 1954 г. появился ряд статей, ставящих авторство Витали под сомнение. Однако затем в Саксонской земельной библиотеке в Дрездене, унаследовавшей собрание Саксонской королевской библиотеки, к которому обращался Давид, были обнаружены и в 1980 г. опубликованы[1] ноты, на которых основано опубликованное Давидом сочинение, — не автограф Витали (по-прежнему не найденный), а немецкая копия конца XVIII века. Эта версия музыки представляет собой гораздо более лаконичную, хотя и содержащую необычные переходы из тональности в тональность, пьесу для скрипки с записанным частично и вчерне basso continuo. Автором пьесы в найденной рукописи значится Томазо Виталино (итал. Tomaso Vitalino), причём, как сообщает Эндрю Манце, две последние буквы были приписаны к фамилии позднее[2]; эта приписка (уменьшительный суффикс), по мнению разных специалистов, должна была либо отличать Томазо Витали от его отца, известного композитора Джованни Батиста Витали, либо, напротив, указывать на авторство сына и полного тёзки Витали, известного как Антонио Витали (1690—1768)[3], либо, наконец, сигнализировать о том, что пьеса представляет собой подражание Витали и ему самому не принадлежит. Название пьесы было прочитано первопубликатором рукописи Вольфгангом Райхом как Parte (итал. части — в значении «вариации») — по мнению позднейших исследователей, это чтение ошибочно, а в действительности сочинение озаглавлено «Искусство Томазо Виталино» (итал. L'arte di Tomaso Vitalino)[4]. Таким образом, совершенной ясности по поводу первоначального авторства пьесы нет, но некий оригинал, ориентировочно датируемый началом XVIII века, определённо существует.
Фердинанд Давид от себя дал пьесе название «Чакона», значительно расширил и расцветил её в романтическом стиле, а партию клавира, по сути, написал заново. Дальнейшие видоизменения в этом же направлении внёс своей транскрипцией (1909) Леопольд Шарлье, усиливший виртуозный характер обеих партий и поменявший местами несколько вариаций, чтобы степень технической сложности постепенно возрастала по ходу сочинения. Преимущественно исполняются и записываются эти две редакции.
Осталось только добавить, что эту статью в Википедию писал кто-то, явно учивший в школе немецкий. "Эндрю Манце" - это Эндрю Мэнзи. Но это так, к слову.
Кстати, если уж говорить о жанрах, то эту пьесу надо было бы назвать "Пассакалией", а не "Чаконой". Это похожие вариационные жанры, но если пассакалия - это вариации на неизменную басовую линию (иногда, по желанию автора, переходящую в верхний голос, или из минора в мажор), то чакона - это вариации на цепь гармонических последований, при которых сама басовая линия может отсутствовать. Конечно, иногда этим жанрам свойственно некоторое смешение - вспомним хотя бы знаменитую органную Пассакалию Баха, где иногда басовая линия пропадает (до этого будучи весьма заметной в нескольких вариациях), и пьеса на время приобретает облик чаконы. А нередко эти два жанра путают и называют одно другим - вот Хиндемит в первой из своих четырёх сольных альтовых сонат назвал последнюю часть "В форме и темпе пассакалии", хотя строго говоря, это больше чакона, там именно гармонические последования, а не ярко выраженный бас. В данной же Чаконе Витали (остаётся только догадываться, насколько там приложил руку сам Томазо Витали, если вообще приложил, насколько Ф. Давид, а насколько, по Фросе Бурлаковой, "музыка народная"), невзирая на тональные модуляции, сопоставления и переходы из минора в мажор и обратно, всё же присутствует ярко выраженная басовая линия - тот самый "фригийский оборот", нисходящее движение двух больших секунд и одной малой (простите, господа не-музыканты, что выражаюсь таким суконным языком, но иначе не объяснишь! ) - поэтому это настоящая пассакалия. Кстати, именно на этот же оборот написана и Чакона Баха, и скрипичная Пассакалия Бибера, и многие другие произведения этих жанров - что-то есть магически притягательное в этом обороте.
Танечка, поставьте, пожалуйста, пробелы после запятых в заголовке, а то страницу распирает слегка. А заодно можно и "минор" не сокращать - всё равно заголовок разлапистый получается.
Но тогда все фамилии не помещаются, а я не могу решить, кому отдать предпочтение Наверное, с главной страницы нужно убрать все фамилии, оставив их внутри. Спасибо за совет
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".