Приветствуем Вас, Гость.
Текущая дата: Четверг, 21 Ноября 24, 22:52
Главная страница » 2016»Июль»9 » Густав Альберт ЛОРЦИНГ – Браконьер, или Зов природы / Gustav Albert LORTZING – Der Wildschütz, oder Die Stimme der Natur
Густав Альберт ЛОРЦИНГ – Браконьер, или Зов природы / Gustav Albert LORTZING – Der Wildschütz, oder Die Stimme der Natur
Либретто Альберта Лорцинга по комедии "Самец косули, или Невинное
самообвинение" [Der Rehbock, oder Die schuldlosen Schuldbewussten] (1815)
Августа Фридриха Фердинанда фон Коцебу
Премьера: 31.12.1842, Городской т-р, Лейпциг
Действующие лица и исполнители:
Graf von Eberbach / Граф фон Эберсбах
Hermann Prey
Die Gräfin, seine Gemahlin / Графиня, его жена
Gisela Litz
Baron Kronthal, Bruder der Gräfin / Барон Кронталь, брат графини
Fritz Wunderlich
Baronin Freimann, Witwe, Schwester des Grafen / Баронесса
Фрайман, вдова, сестра графа
Школьный учитель Бакулус
отстранён графом Эберсбахом от должности за браконьерство (он застрелил в
графском лесу косулю). Его невеста Гретхен намеревается ходатайствовать за
него, однако он, зная похотливый нрав графа, противится этому, и тогда вместо
нее к графу вызывается идти один из учеников Бакулуса, на самом деле
оказывающийся переодетой баронессой Фрайман, которая таким изощренным образом
наблюдает за поведением своего легкомысленного жениха барона Кронталя (кстати,
переодетого шталмейстером графа), гостящего в графском замке. Мнимая Гретхен
производит на графа неизгладимое впечатление, а барон предлагает Бакулусу «уступить»
ему девушку за пять тысяч талеров. В неё влюбляется и граф. Всё завершается
благополучно. Люди повинуются «зову природы» – барон ухаживает не за
крестьянкой, а за баронессой; она же полюбила не шталмейстера а барона. Бакулус
прощён, так как злосчастный браконьер застрелил не косулю, а «переодетого» в
косулю осла. И он тоже подчиняется «зову природы».
Природа - всех она зовёт. Кого куда -кого в охоту, Кого... молчу, вдруг кто побьёт Кого на лавочку в субботу Присесть, немного посудачить О смысле жизни... наконец Чтоб всех соседей озадачить Вопросом - Смысла что венец? Кого-то манит маскарадом, И, любопытством распалён, Тот человек, сметя преграды, Летит вперёд - так зов силён Но там не те, кем представлялись, Кто за кого куда пошёл, И за косулю отдувались Загримированный осёл, Что по несчастью был застрелен, Да егерь. Нынче браконьер. Разобрались же еле-еле. Но быстро. Вот ума пример Довольны все. и их восторги Сияют, как звезда во лбу Ура!" Да здравствует, герр Лорцинг! Но с господином Коцебу
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".