Всё-таки давайте будем называть это произведение так как оно в действительности называется,а именно Симфония в трёх частях. Я не знаю английского,но знаю,что Movements это не темп (движение),а часть,и не случайно на странице партитуры есть и немецкое название, где слово Sätze так же иначе как "часть" на русский не переводится. Кубра не даст соврать.
Сам И.Ф.Стравинский в своей книге "Диалоги" писал: "... вероятно, точным названием было бы "Три симфонических движения" - разработка идеи соперничества контрастирующих элементов нескольких типов..."
А на каком языке книга "Диалоги" написана в оригинале? Слово movement, обычно означающее "движение, передвижение", имеет также значение "часть симфонии, сонаты, вообще многочастного муз.произведения", и здесь первоосновой этого значения является именно "движение", т.е. характер и темп части. Если книга написана на английском, то либо это действительно "часть" как таковая (по-немецки Satz), либо Стравинский допустил здесь игру слов, и не так уж "неправильно" переводят название этой симфонии. На всякий случай добавляю "части" в скобках.
В музыке,а не вообще в английском языке слово movement используется только в одном смысле - "часть". По большому счёту в музыкальной теории,да и практике нет понятия "движение" как определение темпа,а есть собственно понятие "темп",поэтому это по сути не совсем синонимы. Например, вы никогда не услышите от музыканта фразу - движение равно метромному 120. Он скажет - темп 120. Если же использовать слово "движение" как имя собственное,то это меняло бы суть,но симфония Стравинского не этот случай.
Кстати, эту идею Стравинский видимо заимствовал от Онеггера. Вспомним три его Symphonic Movements,написанные ещё в 20х годах.
"Например, вы никогда не услышите от музыканта фразу..."
Ну, от Стравинского можно было услышать то, что ни от кого не услышишь. Например, Рождественский свидетельствует, что во время своих репетиций в СССР Стравинский говорил: "Я бью на три" (в смысле, дирижирую на три) - калька с немецкого "Ich schlage in drei". А уж если симфония была так названа по-русски во время тех самых гастролей, то что это: безграмотность переводчика или авторская воля? Не знаю. Поэтому и не настаиваю. Конечно, применительно к музыке английское movement и французское mouvement - часть. Но, с другой стороны, почему всё же movement, а не не part (тоже часть)? А всё потому, что я и описал в комментарии №5. Слово же part в музыке тоже используется, но как обозначение партии инструмента или голоса.
ну, скажем, для "The Rake's progress" есть по крайней мере один адекватный перевод - "Карьера мота" (название серии гравюр Хогарта, которой Стравинский и вдохновлялся). Насколько мне известно, этот перевод названия принят в русском искусствоведении.
попытался найти означенную симфонию по русскому названию - ничего не получилось! А вот по английскому названию всё отыскалось мгновенно! вот вам и "русский" композитор. А вы тут спорите въ 3-хъ мовиментахъ или в 3-х частях! архи важно-с!
Поддерживаю Тем более, что эта Симфония у Стравинского не одна. Их всего 5, в т.ч. в 1907 году - Симфония Ми бемоль мажор, в 1920 - Симфония для духовых инструментов памяти Дебюсси, в 1930 - Симфония псалмов, в 1940 - Симфония in C.
Алексу от Ру тоже Даже если " в трёх движениях" не идеальный вариант- " в трёх частях" куда хуже, и не в манере Игоря Фёдоровича. Балет в трёх сдачах- это шедевр как по музыке, так и по названию.
Симфония в трёх движениях - абсолютно точное и единственно верное название.
Во-первых, потому, что эта симфония, в основе которой идея соперничества инструментов, возникла, как и "Петрушка" из фортепианного концерта (поэтому партия ф-но здесь так заметна), оттого и следующий фп. концерт назван также "Движения для ф-но с оркестром" А во-вторых, можно вспомнить "Три симфонических движения Онеггера", которые Стравинский явно знал, да ещё и "Музыки" Хиндемта и Бартока впридачу
См. статью о симфонии http://intoclassics.net/news/2010-03-24-15018
Ребята! Но от того как вы ее назовете - в частях или движениях - музыка-то хуже не станет! Или просто хочется показать свой кругозор? Тогда ладно, спорьте...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".