Материал восстановлен Бывший материал участника Oleg (legoru)
Симфонические поэмы Франка поразительно разнообразны. Обращаясь к
сюжетам и образам, заимствованным из разных эпох, античной мифологии,
библейских и средневековых легенд, он ищет каждый раз иные формы и для их
воплощения! Гармонический язык Франка современен и свеж - близок Листу и Вагнеру
романтической образностью, своими хроматизмами, смелыми модуляционными
поворотами, приёмами колористического письма. Предлагаю послушать шесть поэм - "Проклятый охотник", "Эолиды", "Психея", "Что слышно на горе", "Искупление", "Джинны" и
симфонию - по сути все оркестровые вещи Франка. Исполняют швейцарский дирижер
Армин Жордан, руководитель оркестра Романской Швейцарии, известный своими
интерпретациями французской музыки, Basler Sinfonie, Владимир Ашкенази, RSO
Berlin, Мишель Плассон, оркестр Капитолия Тулузы.
На создание симфонической поэмы
"Проклятый охотник" Франка вдохновила романтическая баллада
немецкого поэта XVIII столетия Г.А. Бюргера (1785). Вот её программа: Воскресное
утро. Издалека Доносится праздничный перезвон колоколов, звучит торжественный
хор молящихся. Но что это...О, святотатство! Дикий рейнский граф трубит в свой
рог — "Вперед, вперед!". И вот уже несется графская охота по лесам, лугам и
полям..."Граф, прошу, остановись, внемли святому пению молитвы!", возглашают прихожане. — "Нет, только вперед, вперед." "Остановись, граф, умоляем, будь
осторожен!" "Нет, еще раз нет!» — и бешеная кавалькада всадников летит как
вихрь...И вдруг граф остается один, его конь недвижим. Граф пытается трубить, но
его рог безмолвен. В зловещей тишине слышен мрачный бесстрастный голос, он
произносит страшное заклятие: "Так будь же вечно преследуем адом, дикий
святотатец!" В тот же миг кругом вспыхивают языки адского пламени. И вот уже
несется прочь обезумевший от ужаса граф, все ускоряя и ускоряя свой бег. Так,
днем — по земле, а в полночь — по воздуху вечно скачет преследуемый сонмом
дьяволов проклятый охотник. Проклятый охотник близок тем листовским поэмам,
которые связаны с сюжетной канвой, в частности — "Мазепе", образ охотника до
некоторой степени перекликается с образом моряка-скитальца из вагнеровской оперы "Летучий голландец", кое-что заставляет вспомнить сцену в "Волчьей долине" из
оперы Вебера "Вольный стрелок" и, конечно же любимого композитором Берлиоза.
Франк начинает повествование прямо с энергичной, призывной фанфары - это сигнал
к охоте, вслед за которой появляется торжественно-возвышенная мелодия виолончелей
(молитвенный хор прихожан), звучащая на фоне мерного колокольного звона.
Происходит своеобразный, полный напряжения музыкальный поединок, в котором
фанфара становится все более гневной, настойчивой, а мелодия виолончелей,
поначалу очень мягкая,— все интенсивнее, ярче, она ширится, крепнет, звучит
сурово и предостерегающе. Но вновь раздаются звуки охотничьих рогов - Граф и его
кавалькада, несмотря на предостережения, отправляются на охоту. Следующие
страницы поэмы заполнены стремительным движением. Внезапно звучность падает до
pianissimo. Затем, как бы в последнем неистовом и злом порыве, вновь поднимается
до мощного взрыва и окончательно обрывается. Мелькают лишь осколки тем на фоне
настороженного tremolo струнных. Со всех сторон обступила всадника непроходимая
лесная чаща, в зарослях мелькают тени неведомых существ. Конь встал
словно вкопанный. Патетично и величественно провозглашается на этом
таинственно-фантастическом фоне 'мотив заклятия'. Далее темп ускоряется —
стремительность движения достигает апогея, неистовый вихрь уносит всадника все
дальше и дальше, пока он не исчезает из виду...
"Эолиды" — первая настоящая симфоническая поэма Франка в
свободной одночастной форме, вписавшая как бы новую страницу в историю
французской музыки позднеромантического периода. (Поэмы Сен-Санса — 'Фаэтон',
'Прялка Омфалы' — были еще слишком классичны по стилю и принципам развития, по
всему образному строю музыки.) Содержание "Эолид" навеяно одноименной поэмой
Леконта де Лиля, свободно трактующего мотивы античной легенды "о веяньях небес - ветрах, ласкающих прелестным лобзанием горы и долины, льющих из золотых сосудов
отдохновение, любовь, грацию и гармонию". Произведение родственно таким
симфоническим поэмам Листа, как "Орфей", "Идеалы" у которых нет сюжетной канвы и
литературные прообразы получают музыкально-обобщенное выражение. "Эолиды" - это
как бы эскиз к написанной позже многочастной программной поэме "Психея", в
которой также участвуют теплые, легкие ветерки - Зефиры. Музыка поэмы имеет
некоторые специфические черты, присущие жанру скерцо: преобладание быстрого
темпа, ритм короткого дыхания, обилие легких стаккато, прозрачная ткань. Общий
характер музыки поэмы светлый, мажорный. Основой оркестрового колорита являются
струнные, арфа и деревянные духовые. Франк старался создать в высоком регистре
оркестра мелодичные и прозрачные звучности: "Эти звучности как бы уходили,
возвращались вновь, сталкивались и улетали",— пишет в своих воспоминаниях дочь
одной из учениц композитора.
"Психея" - последняя симфоническая поэма Франка.
Содержание поэмы восходит к древнегреческому мифу о любви бога Эроса и земной
женщины Психеи: Увидев однажды спящую Психею, Эрос полюбил ее. Легкие ветерки -
Зефиры - переносят Психею на своих крыльях в волшебные сады Эроса. Но земная
женщина не должна видеть лица своего божественного супруга — таково условие их
союза. Любопытная Психея нарушает условие, и разгневанный Эрос покидает ее.
Однако, растроганный горькими жалобами покинутой, Эрос прощает Психею и
возвращается к ней - теперь уже навсегда. Полная авторская версия поэмы включает
вокальные интермедии, напоминающие роль хора в древнегреческой
трагедии. В концертной практике поэма утвердилась в оркестровой четырёхчастной
редакции. Партитура поэмы очень интересна по составу и
расположению оркестра, замечательна тонкостью воплощения замысла
инструментальными средствами. Чистота и ясность инструментальных линий и
одновременно их сложное переплетение; живая, свободно дышащая ткань — то певучая
и сочная, то прозрачная; частые выразительные соло различных инструментов;
детализация нюансировки, — таковы характерные черты партитуры "Психеи". Начало
поэмы рисует пленительный образ юной Психеи, погруженной в глубокий сон ("Сон
Психеи"). Музыка отмечена необычайной мягкостью очертаний и нежностью
оркестровых красок. Далее следует небольшое скерцо полное изящества и грации -
это вторая часть поэмы - "Психея, увлекаемая Зефирами". Именно в этой части
Франк использовал темы из своей поэмы 'Эолиды'. Здесь фантастические крылатые
создания, олицетворяющие ветерки, участвуют в развитии сюжета: подхватив Психею
на свои воздушные крылья, они увлекают ее в сады Эроса. "Сады Эроса" открывают
собою следующее действие поэмы - в музыке отражен момент пробуждения Психеи, ее
удивление и восторг при виде роскошной, цветущей волшебной красотой природы
садов. Мягкие аккорды, полные томления, вводят нас в поэтическую атмосферу
заключительной части - долгожданного свидания — "Психея и Эрос". Тема Эроса —
основная в этой части — возникает не сразу, а как бы из намеков, из неясных
мерцаний, но затем расцветает и поднимается мощной, захватывающей волной.
Удивительно преображается здесь тема Психеи: она появляется в оживленном
движении, мажорном колорите и приобретает упоенно-радостный характер. Обе темы —
то чередуясь, то сплетаясь — образуют подлинный инструментальный дуэт, в котором
передан апофеоз возвышенной любви. Постепенно волнение утихает, звучность
спадает, словно замирая в сладостной истоме. Возникает лейтмотив предупреждения,
на фоне которого медленно развертывается необычайно грустная, умоляющая
мелодия струнных. Она развивается, достигает fortissimo в tutti и вновь
затихает. Это мольбы раскаявшейся Психеи. Затем появляется светлая мелодия Эроса
и далее происходит объединение тем в торжественном апофеозе, образующие
здесь одну мелодию. "Эрос простил ее!.. Лети, божественная чета, витай в долине
света: Любви святое чудо ныне свершилось".
Психея (Psyche), симфоническая поэма (версия
для оркестра, 1887—1888) I. Сон Психеи (Sommeil de Psyche)
(11:16) II. Психея, увлекаемая Зефирами (Psyche enlevee par les Zephyrs)
(3:08) III. Сад Эроса (Le Jardin d'Eros) (4:11) IV. Психея и Эрос
(Psyche et Eros) (9:25)
Basler Synphonie Armin Jordan, cond.
Симфоническая поэма "Что слышно на горе" (1846) -
незаконченное и неопубликованное сочинение, оставшееся лишь в рукописях. Тем не
менее это хронологически первый не только французский, но и мировой образец
жанра симфонической поэмы (Лист написал свою первую поэму на тот же сюжет лишь в
1847). Основная мысль поэмы по стихотворению Гюго — сопоставление величественной
природы и раздираемого противоречиями, стонущего человечества. Поэт, а за ним
композитор увлекают на вершину горы, откуда слышатся доносящиеся снизу — с
моря, с земли — загадочные звуки - "Природы вечный гимн и вопль души людской!"
Первое произведение Франка, которое хоть и принято относить к жанру
симфонической поэмы,— "Искупление", является на самом деле
самостоятельной версией оркестровой интермедии к одноименной оратории, созданной
в 1872г. Сочинение родственно некоторыми интродукциям вагнеровских опер,
например, прелюдии к "Лоэнгрину". Ликование мира, трансформирующегося и
расцветающего под воздействием божественного слова - такова идея поэмы, как ее
определял сам композитор. Сочинение построено на двух темах. Первая — лирическая
и мягкая, основанная на синкопированном движении и хроматических интонациях,
воплощает как бы стремление, искания, неясные томления. Она поручена струнным,
исполняется певуче, нежно и взволнованно, вплетаясь в сложную полифоническую
ткань. Вторая тема - ораторского типа — носит торжественно-утверждающий, светлый
характер. Она излагается в виде диалога тромбонов со всей остальной группой
духовых инструментов на фоне словно ликующих мелодических фигураций струнных. В
кульминации темы звучат одновременно. Завершается поэма восторженно-радостным
звучанием второй (каноническое проведение темы у труб и тромбонов).
"Джинны" Франка - первое произведение, в котором форма
одночастной симфонической поэмы листовского типа применена в
концертно-инструментальном жанре. Стоит оговориться, что композитор сначала
писал "Джиннов" как чисто оркестровое сочинение без фортепиано. Партия рояля
была вписана позднее по просьбе одной пианистки - дамы очень влиятельной в
музыкальных кругах Франции. Франк был человеком безотказным - он переделал всю
партитуру и вписал фортепианную партию, которая, кстати получилось, очень
неудобной (говорят, что Франк этого добивался специально) и сочинение
было исполнено впервые не дамой, а пианистом Луи Дьемером, в театре Шале, 25
марта 1885 года. Прообразом для "Джиннов" послужило одноименное стихотворение В.
Гюго из сборника "Восточные мотивы". Джинны — в трактовке Гюго — ночные духи,
мрачное порождение тьмы и бездны. Вызывая своим появлением ураган, они
надвигаются на человека, подобно черному смерчу, несущему гибель. Два образа
противопоставлены в поэме: наваждение и облик человека, сопротивляющегося ему.
Завывания бури и вопли джиннов, усиливающиеся по мере их приближения, переданы в
оркестровой интродукции: "Вопль бездны! Вой! Исчадия могилы! Ужасный рой, из
пасти бурь вспорхнув, Вдруг рушится на дом с безумной силой. Все бьют крылом,
вонзают в стены клюв". Протестующе-страстные интонации вступающего фортепиано
подобны могучему слову, силой которого человек пытается остановить
разбушевавшуюся стихию. Непрерывно нарастающая волна развития достигает апогея в
моменте максимальной ярости Джиннов. Разительный контраст суровому basso ostinato
составляет лирическая тема, идущая на его фоне у фортепиано. Необычайно
выразительная, полная мольбы мелодия звучит с беспокойством и тревогой.
Постепенно тема ostinato смягчается, мелодия фортепиано делается спокойнее, как
бы доверчивее и затем становится ведущей - приходит временное просветление и
успокоение, как бы предвосхищающее перелом. Еще раз — теперь последний —
вспыхивает порыв урагана, но более слабый. Джинны удаляются.
Ce qu'on entend sur la montagne /
Redemption / Les Djinns
Что слышно на горе (Ce qu'on entend sur la montagne),
симфоническая поэма (1846) (22:40) Orchestre Symphonique de la
RTBF Brian Priestman, cond.
Искупление (Redemption),
симфоническая поэма (1874) (13:54) Orchestre du Capitole de
Toulouse Michel Plasson, cond.
Джинны (Les Djinns),
симфоническая поэма для фортепиано и оркестра (1884) (13:19) RSO Berlin
Владимир Ашкенази, piano & cond.
Сравнивая симфонию Франка с симфониями, его великих современников —
Чайковского и Брамса, можно отметить и моменты близости устремлений и
существенные различия. Все названные мастера опирались, каждый по-своему, на
опыт и бетховенского и шумановского симфонизма, продолжая их традиции в
соответствии со своим индивидуальным темпераментом. Более поздние веяния, идущие
от симфонических поэм Листа, у Брамса - как наиболее прямого продолжателя Шумана
— не сказались. В связи с этим ему не свойствен принцип лейттематизма,
объединяющего весь цикл. Напротив, он даже возвращается к старинной форме
(пассакалия — финал четвертой симфонии), придавая ей характер симфонических
вариаций, что в данном случае обогатило этот жанр. Иное у Чайковского: его
лейттематизм носит часто оперный» характер. Лейттемы не связаны в его симфониях
с музыкой от автора, но вторгаются в нее как нечто чужеродное, большей частью
неизменное (фатум, роковые силы). В борьбе с ними раскрывается характер
личности. Музыкальные образы, связанные с переживаниями самого художника, также
не претерпевают трансформаций (исключением является пятая симфония, где и тема
рока и тема от автора меняют свой характер в финале). Франк внес в жанр симфонии
свою трактовку лейттематизма, принципиально отличную от Чайковского. Лейттемы у
Франка связаны с внутренним миром автора, они вплетаются в основную музыкальную
ткань и проводятся через все произведение. При этом темы заметно изменяют свой
характер, а в финале даются во все более сложных сочетаниях и сопоставлениях,
что особенно рельефно подчеркивает их выразительную силу. В этом сказалось
воздействие свободного симфонизма Листа — даже и здесь, в сравнительно строгой
форме. Но
индивидуальность Франка оказалась достаточно сильной и яркой, чтобы
оставаться при этом независимой и сохранить собственные черты стиля и характера,
в которых много глубокого раздумья, непосредственной простоты и тепла.
Олег,огромное спасибо!!!!!)Я как раз искал симфонические поэмы дедушки Сезара...и никак не мог найти...так что ваш пост-огромный вклад.)УРА!!!!!Теперь я смогу оценить этого копозитора как следует.)Скажу честно,немногочисленные фортепианные вещи в свое время поразили прямо в сердце.
Пожалуйста! Решил, что хватит отдыхать. Пора классиков каталогизировать:) Музыка Франка осеняет светом добра, как говорил Ромен Роллан. А фортепианные вещи у него впечатляют, поскольку он органно мыслил, а орган - своеобразный оркестр. Есть даже оркестровое переложение прелюдии, хорала и фуги
'Охотник' - это, вообще - вещь, обожаю. И 'Психею' - изысканнейшая штука, хоть вагнерианская, но атмосфера уже импрессионистcкая Кстати, версия с хором тут есть, кому любопытно http://intoclassics.net/news/2010-01-27-13313
Симфонию из наших по-моему никто не записывал официально, я не слышал. Ашкенази уже не наш, не во всём нравится как пианист. А 'Джинны' Рихтер пропагандировал - вот у него действительно страшно всё звучит
Про симфонию, про всё остальное и про Франка подробней можно в книжке Рогожиной прочитать http://intoclassics.net/news/2011-06-15-23764
Помню писали, что в Петрозаводске был фестиваль скандинавской музыки - все, что называется балдели от Сибелиуса, как только кончилось - забыли, вернулись к проверенному репертуару. Что уж тут про французскую музыку говорить. Из всех поэм играют "Пляску" Сен-Санса да "Чародея" Дюка, раз в год Море и Испанскую рапсодию, а про всё остальное и знать никто не хочет.
Да я тоже совсем не против. В этом сезоне будет и Малер, и Дебюсси, и Сибелиус! А в апреле должен приехать мексиканский композитор и дирижёр Алехандро Санчес Наварро.
Ну вот, не всё так плохо. Позднеромантические вещи, большой оркестр - это незабываемо, а импрессионизм вживую - это, вообще сказка. Видишь откуда звуки в воздухе веют
А Ашкенази в симфонии очень даже ничего - звучит так как и надо - как сплав Бетховенской героики, Листовской философичности и французской непосредственности, иногда что-то Чайковское проскальзывает в лирических моментах (Рогожина пишет, что Франк его симфониями интересовался и изучал даже). Разве что звучность форсирует иногда через чур, но вообщем нормально В поэмах мне больше швейцарец понравился
Спасибо! По правде говоря, оркестровая версия Прелюдии, Хорала и Фуги не впечатляет. За бортом оказалось самое ценное и глубокое - незабываемая фортепианная фактура.
Личность Франка и его стиль-продолжение Баха...дух Баха...обращение к старинным формам тоже не случайно у него....Четкие конструкции,совершенная форма...ничего лишнего...разработка кристально ясная...Мастер...огромный мастер,друзья...
Скорее Бетховена. Самое интересное, что он ещё с 20 лет начал такую суровую музыку писать. Послушайте первое трио с Рихтером - это нечто http://intoclassics.net/news/2011-04-15-20443
А кто знает, где скачать "Лё Шассёр моди" в исполнении Оркестра де Пари п/у Даниэля Баренбойма, запись фирмы "Дойче Граммофон"? http://www.amazon.com/Franck-Redemption-Nocturne-Chasseur-Australia/product-reviews/B0007MR2DY После неё пробовал слушать несколько других исполнений - и лучше бы я это не делал! Сплошное разочарование. Но ту, любимую, запись имею только на аудиокассете и, увы, не могу с вами поделиться!
Этой записи у меня нет, но самое мощное и страшное исполнение - это запись с Эйдзи Оуе с диска "Мефистофель и компания" Хотя, понятно, что там не совсем Франк. А Баренбойм как-то вылетел у меня из фаворитов вообще. Нравилась 5я Брукнера с ним, но послушал пару месяцев весь комплект и разочаровался - обычные среднеромантические трактовки
Поверю Вашему впечатлению и скачаю этот диск. Но a priori к Баренбойму и Парижу доверия больше, чем к Миннесоте. А потом японцы-дирижеры обычно копируют чьи то известные манеры исполнения. Любопытно, кому подражает Ваш японец - Мюншу, может быть?
Мы с Тамарой ходим парой, вот и Джинны тоже Просто их играют редко и обычно какие-то неизвестные пианисты. А запись с Рихтером у всех есть. Если нет, то можно тут скачать http://intoclassics.net/news/2011-08-30-24883
Спасибо за любимого Франка!Не теряю надежду когда-нибудь услышать его раннюю симфонию и ряд нек.др.орк.сочинений.Да,критики их игнорируют как слишком не самостоятельные,но...нам то тоже интересно послушать
Пожалуйста! Раннюю симфонию мне тоже любопытно услышать, Франк рано созрел как композитор - достаточно послушать его ранние трио, которые охотно играют
Про трио совершенно согласен.Но о симфонии догадываться боюсь,т.к. судя по т.н.форт.концерту №2, соч-я для оркестра этого периода явно находятся в наибольшем влиянии от венских классиков
Большое спасибо за "что там слышно на горе". это едва ли не единственная существующая запись. Проклятого охотника люблю давно,так что Вы не одиноки. Психею с хором слушал у Тадааки Отака, и не впечатлило, а вот исполнение Жорж Претр'а с Royal philharmonic просто замечательное. Жаль, что он , как и Тосканини(!) записал только одну часть- Психея и Эрос. Благодаря Вам пред вкушаю новую встречу с помощью Армин Жордана.
**Искупление (Redemption), симфоническая поэма (1874) (13:54) * Это начало? Нет самая середина V. Morceau symphonique. А вся поэма /news/2013-03-17-21712 (пусто) http://odeonmusic.blogspot.pt/2013/02/cesar-franck-redemption-plasson.html
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".