Чудесно! Этот вариант более полный и более привычный для тех, кто знает эту замечательную(одну из лучших оффенбаховских "одноактовок"!) оперетту в русском варианте как "Находчивый флейтист".Огромное спасибо!
Опять волшебство! Снова флейта Солдат команды мызыкантской, Напился хересов испанских, Коктейль тот разобрать сумей-ка! Солдат находчив был и весел, В его крови вино играло, И хересов казалось мало, Но разум всё же перевесил. Услышу я - так не бывает, Чтобы вино смирить сумели! Но вот уж петухи запели, И хмель немного убывает. Историю закончить можно, Ведь в оперетте всё возможно
Клавир? А что с ним делать? Находчив я не в меру: Костёр разжечь в сыром лесу Могу я с ним, к примеру! Иль самолётики пускать - Отличная потеха! Ведь если я начну играть, Всем будет не до смеха!
СПАСИБО!
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".