Погружение в классику
Погружение в классику
RSS
аудио
Меню сайта
Поиск
по заголовкам
по всему сайту
поиск от Google

Из нашего архива
Бетховен Cонаты 4,28;Рондо-Г.Соколов (APE) [аудио]
Р. Леонкавалло-Паяцы. Альфредо Симонетто [аудио]
А.Лядов – Оркестровые произведения. [аудио]
Календарь новостей
«  Январь 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Приветствуем Вас, Гость.
Текущая дата: Пятница, 19 Октября 18, 07:27
Главная страница » 2013 » Январь » 21 » Шарль ЛЕКОК – Дочь мадам Анго / Charles LECOCQ – La Fille de Madame Angot
Шарль ЛЕКОК – Дочь мадам Анго / Charles LECOCQ – La Fille de Madame Angot

Теги: Дочь мадам Анго, Lecocq Ch., La Fille de Madame Angot, Лекок Ш., комич. опера, opéra-comique

LECOCQ Charles / ЛЕКОК Шарль

La Fille de Madame Angot (opéra-comique en 3 actes)

Дочь мадам Анго (комич. опера в 3 актах)

 


Либретто Луи Клервиля, Поля Сиродена и Виктора Конинга по водевилю «Мадам Анго» Антуана-Франсуа Эва

Премьера: 4.12.1872, т-р "Альказар", Брюссель

 


Действующие лица и исполнители:

 

Clairette Angot, orpheline / Клеретта Анго, сирота

Mady Mesplé

Mademoiselle Lange / Мадемуазель Ланж

Christiane Stutzmann

Pomponnet, coiffeur / Помпоне, парикмахер

Charles Burles

Ange Pitou, chansonnier royaliste / Анж Питу, куплетист-роялист

Bernard Sinclair

Amaranthe, dame de la Halle / Амаранта, торговка

Denise Benoit

Madame Herbelin, dame de la Halle / Мадам Эрбелен,торговка

Denise Benoit

Larivaudière, banquier / Лариводьер, банкир

Michel Roux

Buteux / Буте

Michel Roux

Le Cabaretier / Кабатчик

Michel Roux

Chœurs du Théâtre National de l’Opéra de Paris

Orchestre du Théâtre National de l’Opéra-Comique

Chef d'orchestre: Jean Doussard

Запись: VI, 1972 Salle Wagram, Paris

Длительность: 118 мин. 38 сек.

 


Мадам Анго – ходячий персонаж французской комической сцены, тип выскочки (парвеню) из простонародья, базарная торговка, которая, разбогатев, сохранила свои вульгарные манеры, но при этом строит из себя светскую даму. Театральным отцом мадам Анго считается Антуан-Франсуа Эв, более известный под псевдонимом Майо, сделавший ее героиней одноименного водевиля (1797) и двух последующих (1799 и 1803), где она выступает в качестве жертвы двух мошенников, выдающих себя за дворянина и его слугу, чтобы получить руку ее дочери. Эстафету Майо подхватил Ж. Оде, написавший пару водевилей о дальнейших приключениях мадам Анго. Популярность героини оказалась настолько высокой, что была даже издана "Общедоступная история мадам Анго, королевы рынков". В водевилях последующих авторов фигурирует уже не сама мадам Анго, а ее дочь и внучка; один из них, "Дочь мадам Анго" (1872) Шарля Лекока, до сих пор входит в театральный репертуар.

 

Действие происходит в Париже во времена Директории.

Первое действие. На рыночной площади у домика Клеретты толпа. Веселый хор приветствует всеобщих любимцев Клеретту и Помпоне, которые сегодня должны обвенчаться. Выходит радостный Помпоне. Его ария «Тайну я, друзья, открою», в бодром маршевом ритме, напоминает героическую оперную арию, но потом пере­ходит в куплетный рефрен. Плавный женский хор пред­варяет появление Клеретты с лирической арией «Вы дали все, чем я в жизни владею». Внезапно среди собравшихся на площади начинаются оживленные пересуды: в муниципалитет пришло ано­нимное письмо. В нем говорится, что Клеретта вовсе не дочь своих родителей. Как-то отнесется к этому изве­стию жених? Но Помпоне не обращает внимания: ведь он любит Клеретту. Какое ему дело до ее родителей! Звучит ле­генда о мадам Анго «На площади базарной еще не так давно», в которой рассказывается о приключениях ма­тери Клеретты, умной, красивой и ловкой торговки. В память о ней, всеобщей любимице, рынок взял на вос­питание ее осиротевшую дочь; «дочь рынка» Клеретту отправили учиться в пансион, а теперь выдают замуж... Все расходятся. На площади появляется поэт Анж Питу. Его ария «Я был влюблен в мою Клеретту» выра­жает горечь от измены возлюбленной. А вот и Кле­ретта. Оказывается, она любит поэта, но рынок настаи­вает на свадьбе с Помпоне, и она не может обидеть тех, кому всем обязана. Она и так пустилась на хитрости: послала анонимное письмо в муниципалитет. Но это никого не испугало, и свадьбу удалось отсрочить всего на полчаса. Влюбленные решают вместе искать выход. Их дуэт «Чтоб быть сильней, давайте вместе» – большая сцена со сменой разнохарактерных эпизодов и веселым рефреном: «Мадам Анго нашла бы лучший ход». На площадь в сопровождении Лушара приходит Лариводьер. Он прослышал, что Питу сочинил о нем сатирическую песню, и хочет что-то предпринять. Льстя поэту, Лариводьер предлагает ему сюжет для песенки: любовные интрижки фаворитки главы Директории Барра, актрисы Ланж, с неким Лавожо. Но Питу уже написал такую песенку, только вместо Лавожо в ней поется о негодяе Лариводьере! Тот в ярости. В бурном дуэте «Так вы сам Лариводьер» банкир пытается под­купить поэта, чтобы он изменил имя героя песенки. Постепенно повышая цену, он предлагает Питу тридцать тысяч франков. Это дало бы возможность жениться на Клеретте... Но колебание поэта продолжается лишь несколько секунд. Он отказывается. Разгневанный Ла­риводьер удаляется, а площадь заполняют горожане. Они просят Питу спеть обещанную новую песню. Питу отказывается: его сразу посадят в тюрьму за оскорбление правительства, и тогда – прощай Клеретта! Но за эту возможность отсрочить свадьбу ухватывается девушка: она уже выучила новую песенку любимого. И вот по площади звонко разносится голос Клеретты: «Друзья мои, для нас настала давно желанная пора». У насмеш­ливой песенки грозный припев, который все увлеченно подхватывают: «Лариводьера, Ланж, Барра, гнать со двора давно пора!». Полицейские хватают Клеретту и хотят отвести п тюрьму. Питу и Помпоне заступаются за нее. Большой оживленный ансамбль завершает действие.

Второе действие. В салоне актрисы Ланж, которая подобно королеве вершит делами Франции, собрались гости. Они возмущенно обсуждают скандальное пение на площади. Лариводьер сообщает любовнице, что сегодня ночью здесь, в ее особняке, соберутся заговор­щики, сторонники короля. Это опасно, так как прави­тельство оповещено и уже охотится за подозрительными лицами. Воинственна и решительна ария Ланж «Пусть солдат Ожеро все боятся!». Вбегает парикмахер Ланж, Помпоне. Он на коленях умоляет всесильную фаворитку спасти его невесту от тюрьмы. Клеретта не так уж виновата, говорит он, ведь песенку сочинила не она, а поэт Анж Питу. Она просто нашла листок с нею на улице. Пообещав Ланж прине­сти этот листок, Помпоне убегает, а Ланж велит приве­сти Клеретту и просит всех удалиться. В приведенной к ней арестованной она узнает свою подругу по пан­сиону. Клеретта изумлена. Она не знала, что под артистическим именем мадемуазель Ланж скрывается ее любимая Генриетта. Но она ведь не хотела никого оби­деть: ее целью было попасть в тюрьму, чтобы избежать свадьбы! Ланж успокаивает Клеретту – она не выйдет за Помпоне! В дуэте «Юные грезы дней счастливых» подруги вспоминают прежние годы. Служанка докладывает о приходе Лушара и Питу. Ланж уводит Клеретту к себе в кабинет, прогоняет Лушара, велев ему арестовать вместо Клеретты Помпоне (так легко она решает проблему замужества подруги!). Куда более продолжительна ее беседа с поэтом. Актриса хочет «приручить» поэта, чтобы он больше не писал о ней возмутительных песен. Она нежно разгова­ривает с ним, и ветреный поэт полностью поддается очарованию красавицы. Входят заговорщики. Мрачно и таинственно звучит их хор. Большой ансамбль пародирует аналогичные «серьезные» сцены, подобные сценам заговоров в операх Верди или Мейербера. Вбегает Клеретта, в тревоге сооб­щает она, что особняк окружен гусарами. Находчивая актриса предлагает разыграть сцену свадебного бала. Роль жениха и невесты достается Клеретте и Питу. За­говорщики, сняв с себя опознавательные знаки, начи­нают бурно веселиться. «Вальс певучий как вино опьяняет», – поет Ланж. Входят гусары. Ланж приглашает их принять участие в общем веселье. Все танцуют.

Третье действие. Предутренний час на рыночной пло­щади. К своему домику идет Клеретта. На импровизи­рованном балу она убедилась, что Питу больше не любит ее. Он увлечен блестящей Ланж. Клеретта решила проверить свои подозрения, а заодно отомстить. Она написала три письма: Питу от имени Ланж и Ланж от имени Питу с приглашением на свидание сюда, на эту площадь, и Лариводьеру от своего собственного имени с сообщением, что его возлюбленная будет здесь на свидании с другим. Лариводьер, Клеретта и ее друзья, рыночные торговки и торговцы, станут свидете­лями измены поэта! Клеретта скрывается в своем до­мике. Переодетый в лохмотья, входит Лариводьер, полу­чивший записку Клеретты. Он отчаянно ревнует. С дру­гой стороны вбегает Помпоне в изодранной и перепач­канной одежде. Он бежал из тюрьмы и горюет о невесте, думая, что она тоже томится в заключении. Помпоне и Лариводьер сталкиваются в темноте, отчаянно пуга­ются и стараются запугать друг друга. Комичен их дуэт «Да, я громила и убийца». Наконец Помпоне узнает Лариводьера, и недоразумение разъясня­ется. На шум выходит Клеретта. Она слышит, как Лари­водьер говорит Помпоне, что в тюрьму его засадила невеста. Парикмахер горячо заступается за девушку. Не выдержав, Клеретта вступает в беседу. Да, она виновата перед Помпоне. «Его я раньше предпочла как товарища и друга» – в своей арии Клеретта объясняет происшедшее и говорит, что хочет знать правду о Питу. «Чтоб распутать эти тайны, под покровом темноты соб­рались мы не случайно», – поют все трое. Затем Кле­ретта сзывает народ, и все прячутся. На свидание приходит Питу, а вслед за ним Ланж. Тут же выясняется недоразумение: каждый из них ду­мал, что приглашен другим. Питу читает полученную им записку с подписью Ланж. Читает письмо и Ланж: «Пусть я поэт и мечтатель ничтожный» – в духе сенти­ментального романса XVIII века. Это ловушка, надо бежать. Но Питу удерживает актрису, объясняясь в любви. Сбегается народ, начинается большой финаль­ный ансамбль. Клеретта злой и насмешливой песней обрушивается на актрису, та не остается в долгу. «Оскорбленный, возмущенный, я от злобы весь дрожу», – вступает Лариводьер. Но добрая Клеретта ми­рится с Ланж и прогоняет Лариводьера, угрожая ему раскрытием заговора. Девушка горько сожалеет о том, что дурачила верного и благородного Помпоне ради легкомысленного поэта. Теперь Помпоне имеет право оттолкнуть ее. Но парикмахер счастлив: Клеретта, до­стойная дочь мадам Анго, станет его женой.

 


Формат МР3 108,2 МВ 128 кбит/с

Ссылка: files.mail.ru/H8HKM4H8HKM4H8HKM4H8HKM4H8HKM4XX

 


CD 1 (tracks 1 – 28)

1. Ouverture

2. Acte I : Choeur de Scène "Bras dessus bras dessous"

3. Acte I : Couplets de Pomponnet "Aujourd'hui, prenons bien garde"

4. Acte I : Entrée de la Mariée "Beauté, grâce et décence"      

5. Acte I : Romance de Clairette "Je vous doit tout"

6. Acte I : Récit et reprise du choeur "Eh bien, partons"

7. Acte I : Dialogue "Eh bien mes enfants, nous sommes dans de beaux draps"

8. Acte I : Légende de la Mère Angot ''Marchande De Marée''

9. Acte I : Dialogue "Qu'est ce qui se passe"

10. Acte I : Rondeau "Certainement j'aimais Clairette"

11. Acte I : Dialogue "Que vois-je?"

12. Acte 1 : Duo "Pour etre fort on se Rassemble"

13. Acte 1 : "Eh, eh, nous effarouchons les tourtereaux"

14. Acte 1 : Duo bouffe "Eh quoi? C'est Larivaudière"

15. Acte 1 : Dialogue "Voyons Monsieur le Chansonnier"

16. Acte 1 : Choeur "Tu l'as promis"

17. Acte 1 - Chanson politique : "Jadis, les rois" (Clairette, Choeur)

18. Acte 1 : Recit et choeur "Arrêtez cette femme. Quoi? La Laisserons-Nous?

19. Acte 2 : Entracte

20. Acte 2 : Choeur "Non personne ne voudrait croire"

21. Acte 2 : Dialogue "Hersilie. Voyez si le citoyen pomponnet est ici"

22. Acte 2 : Couplets "Les soldats D'Augereau"

23. Acte 2 : Dialogue "Le citoyen trenitz. C'est Lui, C'est Lui."

24. Acte 2 : Romance ''Elle est tellement innocente''

25. Acte 2 : Dialogue "Cette chanson, l'avez-vous?"

26. Acte 2 : Duo "Jours fortunés"

27. Acte 2 : Dialogue "Pardon, Citoyen!"

28. Acte 2 : Duettino "Voyons, Monsieur, raisonnons politique"

 

CD 2 (tracks 29 – 52)

29. Acte 2 : Dialogue "Clairette, Clairette accours vite"

30. Acte 2 : Quintette "Oui je vous le dis"

31. Acte 2 : Dialogue "Maisj'y Pense"

32. Acte 2 : Choeur des conspirateurs "Quand on conspire"

33. Acte 2 : Scène "Ah! Je te trouve"

34. Acte 2 : Valse ''Tournez, Tournez''

35. Acte 3 : Entracte

36. Acte 3 : Dialogue "Eh bien, est ce que nous ne les suivons pas"

37. Acte 3 : Choeur "Place! Place! Place sur son passage"

38. Acte 3 : Couplets "Vous aviez fait de la dépense"

39. Acte 3 : Ballet - Allegro vivo

40. Acte 3 : Ballet – Gavotte

41. Acte 3 : Ballet - Pantomime et pas comique

42. Acte 3 : Ballet - Ensemble

43. Acte 3 : Dialogue "Celui qui t'aime c'est ange"

44. Acte 3 : Choeur "De la mere Angot, c'est la fille"

45. Acte 3 : Dialogue "M'y Voila! Comment? Personne"

46. Acte 3 : Duo "Prenez donc garde"

47. Acte 3 : Dialogue "Mais comment se fait-il?"

48. Acte 3 : Trio "Je trouve mon futur charmant"

49. Acte 3 : Dialogue "Le bal de Calypso"

50. Acte 3 : Duo Des Lettres "Cher ennemi que je devrais haïr"

51. Acte 3 : Couplets de la dispute "Ah! C'est donc toi"

52. Acte 3 : Final "Oui, je ferai"

 

Категория: аудио | Просмотров: 1808 | Добавил(а): Vik63
Важно: что делать, если ссылка на скачивание не работает.
Понравился материал?
Ссылка
html (для сайта, блога, ...)
BB (для форума)
Комментарии
Всего комментариев: 3
1. Don Cabaliero (Vik63)   (21 Января 13 18:12)
:) ;)

2. Vsevolod Garib (cervus)   (22 Января 13 11:38)
Вот здорово!Спасибо ОГРОМНОЕ!!!У меня было только итальянское исполнение.

3. alex sidmak (sidmak)   (26 Марта 14 11:46)
Поэт моих надежд не оправдал.
Руки лишился рыночной торговки!
Он как за пазухой с ней жил бы у Христа.
Похоже глуп он и рифмач лишь ловкий. :)

СПАСИБО!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".
Помощь тяжело больным детям. Подробнее.
Форма входа








ПОГРУЖЕНИЕ В КЛАССИКУ. Здесь живет бесплатная классическая музыка в mp3 и других форматах.