Anicio Zorzi Giustiniani, Ulisse Josè Maria Lo Monaco, Penelope Roberta Mameli, Minerva Makoto Sakurada, Telemaco, Eurimaco Giorgia Milanesi, Giunone, La Fortuna Salvo Vitale, Nettuno, Il Tempo Vincenzo Di Donato, Giove Francesca Lombardi, Melanto Luca Dordolo, Iro Marta Fumagalli, Ericlea Paolo Antognetti, Eumete Claudio Cavina, L’Umana Fragilità Francesca Cassinari, Amore Roberto Balconi, Anfinomo, Feacio I Alessio Tosi, Pisandro, Feacio II Marco Bussi, Antinoo, Feacio III
CD I (Prologo, Atto I)
01 Sinfonia 02 Mortal cosa son io (L’Umana Fragilità) 03 Salvo è niente (Il Tempo, L’Umana Fragilità) 04 Mia vita son voglie (Fortuna, L’Umana Fragilità) 05 Dio de’ dei feritor (Amore, L’Umana Fragilità) 06 Per me fragile - Sinfonia (Il Tempo, Fortuna, Amore) 07 Scena 1. Sinfonia - Di misera regina (Penelope) 08 Infelice Ericlea - Torna, deh torna Ulisse (Ericlea, Penelope) 09 Scena 2. Duri e penosi - Bella Melanto (Melanto, Eurimaco) 10 Dolce mia vita sei (Melanto, Eurimaco) 11 Sinfonia 12 Scena 5. Superbo è l’uom (Nettuno) 13 Sinfonia - Gran Dio de’ salsi flutti (Giove, Nettuno) 14 Scena 6. In questo basso mondo (Feaci, Nettuno) 15 Scena 7. Sinfonia - Dormo ancora? (Ulisse) 16 Scena 8. Cara e lieta - Sempre l’uman (Minerva, Ulisse) 17 Io vidi per vendetta (Minerva) 18 Eccomi, saggia Dea - Ninfe, serbate (Ulisse, Minerva) 19 Scena 9. Sinfonia - Tu, d’Aretusa al fonte (Minerva, Ulisse) 20 Scena 10. Donate un giorno, o Dei - Cara amata regina (Penelope, Melanto) 21 Ama dunque che d’Amore - Amor è un idol vano (Melanto, Penelope) 22 Scena 11. O come mal si salva (Eumete) 23 Scena 12. Pastor d’armenti può (Iro, Eumete) 24 Scena 13. Ulisse generoso! - Se del nomato Ulisse (Eumete, Ulisse)
CD II (Atto II)
01 Scena 1. Lieto cammino - Gli Dei possenti (Telemaco, Minerva) 02 Scena 2. O gran figlio d’Ulisse! - Verdi spiagge (Eumete, Ulisse) 03 Vostri cortesi auspici (Telemaco, Eumete, Ulisse) 04 Dolce speme il cor lusinga - Vanne pur tu veloce (Eumete, Ulisse, Telemaco) 05 Scena 3. Che veggio, ohimè, che miro? (Telemaco) 06 Telemaco, Telemaco - O padre sospirato (Ulisse, Telemaco) 07 Scena 4. Eurimaco, la donna insomma - Godendo, ridendo (Melanto, Eurimaco) 08 Scena 5. Sono l’altre Regine (Antinoo, Anfinomo, Pisandro, Penelope) 09 Cari tanto mi sete (Penelope) 10 Scena 6. La pampinosa vite - Ama dunque, sì, sì (Anfinomo, Pisandro, Antinoo) 11 Non voglio amare (Penelope) 12 All’allegrezze - Ballo (Pisandro, Anfinomo, Antinoo) 13 Scena 7. Apportator d’alte novelle (Eumete, Penelope) 14 Scena 8. Compagni, udiste - Han fatto l’opre nostre (Antinoo, Anfinomo, Pisandro) 15 Chi dall’alto n’ascolta - Crediam al minacciar (Eurimaco, Antinoo, Anfinomo, Pisandro) 16 Amor è un’armonia (Anfinomo, Pisandro, Antinoo) 17 Scena 9. Perir non può - O coraggioso Ulisse (Ulisse, Minerva) 18 Scena 10. Io vidi, o pellegrin - Godo anch’io (Eumete, Ulisse) 19 Scena 11. Del mio lungo viaggio (Telemaco) 20 Scena 12. Sempre villano Eumete (Antinoo, Eumete, Iro) 21 Uomo di grosso taglio (Ulisse, Iro, Antinoo, Telemaco) 22 Su, su, dunque - Tu vincitor perdona (Iro, Antinoo, Penelope) 23 Generosa Regina (Pisandro, Penelope, Anfinomo, Antinoo) 24 Non andran senza premio (Penelope, Telemaco) 25 Lieta, soave gloria (Pisandro, Anfinomo, Antinoo) 26 Ecco l’arco d’Ulisse (Penelope) 27 Sinfonia - Amor, se fosti (Pisandro, Anfinomo, Antinoo) 28 Son vani, oscuri pregi - Gioventude superba (Penelope, Ulisse) 29 Son vani, oscuri pregi - Gioventude superba (Penelope, Ulisse)
CD III (Atto III)
01 Scena 1. O dolor, o martir (Iro) 02 Scena 3. E quai nuovi rumori (Melanto, Penelope) 03 Scena 4. Forza d’occulto affetto (Eumete, Penelope) 04 Scena 5. È saggio Eumete (Telemaco, Penelope, Eumete) 05 Scena 6. Fiamma è l’ira - Per vendetta che piace (Minerva, Giunone) 06 Scena 7. Gran Giove - Ulisse troppo errò (Giunone) 07 Per me non avrà mai (Giove) 08 Son ben quest’onde frigide - Giove amoroso (Nettuno, Coro) 09 Minerva! Or fia tua cura - Rintuzzerò quei spirti (Giove, Minerva) 10 Scena 8. Ericlea, che vuoi far? (Ericlea) 11 Scena 9. Ogni vostra ragion (Penelope, Telemaco, Eumete) 12 Scena 10. O delle mie fatiche - Fermati, cavaliero (Ulisse, Penelope) 13 Or di parlar è tempo (Ericlea, Penelope, Ulisse) 14 Or sì, ti riconosco - Sciogli, sciogli (Penelope, Ulisse) 15 Illustratevi o cieli (Penelope) 16 Sospirato mio sole - Non si rammenti (Ulisse, Penelope)
Опера в трёх действиях с прологом (сначала была написана с 5 актами). Либретто Дж. Бадоаро (Giacomo Badoaro) по второй половине Одиссеи Гомера. Премьера в 1639-1640 карнавальном сезоне в Венеции.
Действие происходит на острове Итака после Троянской войны.
Пролог. Аллегорические фигуры: Человеческая бренность, Время, Фортуна и Амур – обрисовывают своё значение и своё участие в жизни человеческого рода.
Действие первое. Троянская война окончилась, и Улисс отплывает обратно к Итаке. Бури долго носят его по морю, он попадает на землю феаков, которые берут его к себе на корабль и обещают доставить к родным берегам. Нептун страшно разгневан, что дерзкие феаки осмелились против его воли помогать Улиссу; даже Зевсу не удаётся смягчить гнев бога морей. Между тем феаки высадили заснувшего Улисса на берег и сами уплыли. Проснувшись, Улисс не узнаёт свой остров и думает, что его обманули. К нему является Минерва под видом пастуха. Улисс рассказывает ей о своих злополучных скитаниях по неведомым землям и спрашивает, как имя этой страны, куда он попал благодаря вероломным феакам. Минерва отвечает, что это и есть Итака. Богиня открывается Улиссу и обещает ему свою помощь, но он должен остаться неузнанным до тех пор, пока не победит всех своих соперников. Пусть он, приняв образ старика, приютится в пещере у пастуха Эвмета, его бывшего верного слуги, а она должна теперь его покинуть и отправиться за его сыном Телемаком. Улисс в образе старика-нищего входит к Эвмету и объявляет ему, что Улисс жив и что отчизна скоро увидит его. Эвмет, услыхав радостную весть, оказывает радушный приём своему гостю.
Действие второе. Минерва прилетает на своей воздушной колеснице вместе с Телемаком к пещере Эвмета. Пастух радостно встречает сына Улисса и передаёт ему, что по сведениям, полученным от старика-нищего, отец его может скоро вернуться. Телемак не доверяет полученной вести и отправляет Эвмета во дворец для сообщения Пенелопе, что муж её вернулся. Отец и сын остаются вдвоём. Вдруг огненный луч падает с неба, пронзает землю, и Улисс проваливается. Телемак видит в этом знак неба, указывающий на лживость его сообщения о том, что Улисс жив. Но в это время появляется Улисс в своём настоящем виде, объявляет Телемаку, что он его отец и посылает его с этой вестью к Пенелопе. Между тем женихи Пенелопы не прекращают своих домогательств, несмотря на её упорные отказы. Узнав о возвращении Телемака, они решают убить его; однако, увидав парящего в воздухе орла Юпитера, они принимают это за устрашающий знак неба и отказываются от своего намерения. Телемак является во дворец. Он рассказывает матери о своём путешествии и восхищается красотой Елены, жены Менелая. Мать предостерегает его против опасных чар Елены, которая была виновницей разгоревшейся Троянской войны. Во дворец приходит Эвмет в сопровождении Улисса в образе нищего. Женихи Пенелопы – Антиной, Пизандр, Анфимом и Иро – находятся там же. Иро издевается ндц Улиссом, тот вызывает его на борьбу и повергает на землю. Чтобы положить конец притязаниям своих женихов, Пенелопа объявляет состязание по стрельбе из лука: победитель получит в награду супругу Улисса и его царство. Она приказывает принести лук и стрелы Улисса. Приобретённый Улиссом лук уже не раз выручал его; он силён только в его руках. Пизандр, Антиной и Анфином поочередно пытаются натянуть тетиву лука, но это им не удаётся. Лук берёт Улисс и поражает своих противников.
Действие третье. В то время как Пенелопа беседует о своей горькой судьбе с одной из своих приближённых, Меланто, приходит Эвмет и сообщает, что Улисс вернулся. Пенелопа не хочет верить ни ему, ни даже подтверждающему его слова Телемаку. Входит Улисс, но она не узнаёт его. Кормилица Улисса, Эриклея, подтверждает, что это действительно Улисс: когда он шёл купаться, то она увидела на его ноге след от раны, нанесённой ему когда-то вепрем, и узнала его. Она горела желанием обрадовать свою госпожу, но Улисс приказал ей молчать. Наконец Улиссу удаётся убедить Пенелопу, что он её супруг, и оба они восхваляют счастливую минуту.
Я с Улиссом возвращался пару раз уже домой. И Поннелем любовался. Что до музыки самой... Я её совсем не помню. Что-то смутное в мозгах. Что ж... придётся снова слушать! Не склероз ли это? Ах!
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".