Погружение в классику
Погружение в классику
RSS
аудио
Меню сайта
Поиск
по заголовкам
по всему сайту
поиск от Google
поиск от Яndex

Из нашего архива
Брамс. Соната №2, Вариации ор.35 – С.Рихтер [аудио]
И.С.Бах, сонаты для скрипки и клавесина, Ванда Ландовска, Иегуди Менухин (ape) [аудио]
В.А. Моцарт, все концерты для ф-но с оркестром, Альфред Брендель, Невиль Марринер, CD 6-12 (ape) [аудио]
Календарь новостей
«  Октябрь 2012  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031

Приветствуем Вас, Гость.
Текущая дата: Воскресенье, 11 Декабрь 16, 03:20
Главная страница » 2012 » Октябрь » 18 » Клаудио Монтеверди (1567-1643) - Возвращение Улисса на родину - La Venexiana
Клаудио Монтеверди (1567-1643) - Возвращение Улисса на родину - La Venexiana

Теги: Monteverdi, La Venexiana, Монтеверди

Anicio Zorzi Giustiniani, Ulisse
Josè Maria Lo Monaco,
Penelope
Roberta Mameli,
Minerva
Makoto Sakurada, Telemaco,
Eurimaco
Giorgia Milanesi, Giunone,
La Fortuna
Salvo Vitale, Nettuno,
Il Tempo
Vincenzo Di Donato,
Giove
Francesca Lombardi,
Melanto
Luca Dordolo,
Iro
Marta Fumagalli,
Ericlea
Paolo Antognetti,
Eumete
Claudio Cavina,
L’Umana Fragilità
Francesca Cassinari,
Amore
Roberto Balconi, Anfinomo,
Feacio I
Alessio Tosi, Pisandro,
Feacio II
Marco Bussi, Antinoo,
Feacio III


CD I (Prologo, Atto I)

01 Sinfonia
02 Mortal cosa son io (L’Umana Fragilità)
03 Salvo è niente (Il Tempo, L’Umana Fragilità)
04 Mia vita son voglie (Fortuna, L’Umana Fragilità)
05 Dio de’ dei feritor (Amore, L’Umana Fragilità)
06 Per me fragile - Sinfonia (Il Tempo, Fortuna, Amore)
07 Scena 1. Sinfonia - Di misera regina (Penelope)
08 Infelice Ericlea - Torna, deh torna Ulisse (Ericlea, Penelope)
09 Scena 2. Duri e penosi - Bella Melanto (Melanto, Eurimaco)
10 Dolce mia vita sei (Melanto, Eurimaco)
11 Sinfonia
12 Scena 5. Superbo è l’uom (Nettuno)
13 Sinfonia - Gran Dio de’ salsi flutti (Giove, Nettuno)
14 Scena 6. In questo basso mondo (Feaci, Nettuno)
15 Scena 7. Sinfonia - Dormo ancora? (Ulisse)
16 Scena 8. Cara e lieta - Sempre l’uman (Minerva, Ulisse)
17 Io vidi per vendetta (Minerva)
18 Eccomi, saggia Dea - Ninfe, serbate (Ulisse, Minerva)
19 Scena 9. Sinfonia - Tu, d’Aretusa al fonte (Minerva, Ulisse)
20 Scena 10. Donate un giorno, o Dei - Cara amata regina (Penelope, Melanto)
21 Ama dunque che d’Amore - Amor è un idol vano (Melanto, Penelope)
22 Scena 11. O come mal si salva (Eumete)
23 Scena 12. Pastor d’armenti può (Iro, Eumete)
24 Scena 13. Ulisse generoso! - Se del nomato Ulisse (Eumete, Ulisse)

CD II (Atto II)

01 Scena 1. Lieto cammino - Gli Dei possenti (Telemaco, Minerva)
02 Scena 2. O gran figlio d’Ulisse! - Verdi spiagge (Eumete, Ulisse)
03 Vostri cortesi auspici (Telemaco, Eumete, Ulisse)
04 Dolce speme il cor lusinga - Vanne pur tu veloce (Eumete, Ulisse, Telemaco)
05 Scena 3. Che veggio, ohimè, che miro? (Telemaco)
06 Telemaco, Telemaco - O padre sospirato (Ulisse, Telemaco)
07 Scena 4. Eurimaco, la donna insomma - Godendo, ridendo (Melanto, Eurimaco)
08 Scena 5. Sono l’altre Regine (Antinoo, Anfinomo, Pisandro, Penelope)
09 Cari tanto mi sete (Penelope)
10 Scena 6. La pampinosa vite - Ama dunque, sì, sì (Anfinomo, Pisandro, Antinoo)
11 Non voglio amare (Penelope)
12 All’allegrezze - Ballo (Pisandro, Anfinomo, Antinoo)
13 Scena 7. Apportator d’alte novelle (Eumete, Penelope)
14 Scena 8. Compagni, udiste - Han fatto l’opre nostre (Antinoo, Anfinomo, Pisandro)
15 Chi dall’alto n’ascolta - Crediam al minacciar (Eurimaco, Antinoo, Anfinomo, Pisandro)
16 Amor è un’armonia (Anfinomo, Pisandro, Antinoo)
17 Scena 9. Perir non può - O coraggioso Ulisse (Ulisse, Minerva)
18 Scena 10. Io vidi, o pellegrin - Godo anch’io (Eumete, Ulisse)
19 Scena 11. Del mio lungo viaggio (Telemaco)
20 Scena 12. Sempre villano Eumete (Antinoo, Eumete, Iro)
21 Uomo di grosso taglio (Ulisse, Iro, Antinoo, Telemaco)
22 Su, su, dunque - Tu vincitor perdona (Iro, Antinoo, Penelope)
23 Generosa Regina (Pisandro, Penelope, Anfinomo, Antinoo)
24 Non andran senza premio (Penelope, Telemaco)
25 Lieta, soave gloria (Pisandro, Anfinomo, Antinoo)
26 Ecco l’arco d’Ulisse (Penelope)
27 Sinfonia - Amor, se fosti (Pisandro, Anfinomo, Antinoo)
28 Son vani, oscuri pregi - Gioventude superba (Penelope, Ulisse)
29 Son vani, oscuri pregi - Gioventude superba (Penelope, Ulisse)

CD III (Atto III)

01 Scena 1. O dolor, o martir (Iro)
02 Scena 3. E quai nuovi rumori (Melanto, Penelope)
03 Scena 4. Forza d’occulto affetto (Eumete, Penelope)
04 Scena 5. È saggio Eumete (Telemaco, Penelope, Eumete)
05 Scena 6. Fiamma è l’ira - Per vendetta che piace (Minerva, Giunone)
06 Scena 7. Gran Giove - Ulisse troppo errò (Giunone)
07 Per me non avrà mai (Giove)
08 Son ben quest’onde frigide - Giove amoroso (Nettuno, Coro)
09 Minerva! Or fia tua cura - Rintuzzerò quei spirti (Giove, Minerva)
10 Scena 8. Ericlea, che vuoi far? (Ericlea)
11 Scena 9. Ogni vostra ragion (Penelope, Telemaco, Eumete)
12 Scena 10. O delle mie fatiche - Fermati, cavaliero (Ulisse, Penelope)
13 Or di parlar è tempo (Ericlea, Penelope, Ulisse)
14 Or sì, ti riconosco - Sciogli, sciogli (Penelope, Ulisse)
15 Illustratevi o cieli (Penelope)
16 Sospirato mio sole - Non si rammenti (Ulisse, Penelope)



password: monteverdi

http://narod.ru/disk/62650216001.db8315c5e6ce2cb7295bce88aefebe00/ulisse.rar.html


 

Опера в трёх действиях с прологом (сначала была написана с 5 актами). Либретто Дж. Бадоаро (Giacomo Badoaro) по второй половине Одиссеи Гомера. Премьера в 1639-1640 карнавальном сезоне в Венеции.

Действующие лица:

Человеческая бренность (L'umana Fragilità, Human frailty) - mezzo-soprano
Бог времени (Tempo) - bass
Богиня судьбы (Fortuna) - soprano
Бог любви (Amore, Cupid) - soprano
Пенелопа (Penelope), супруга Улисса - mezzo-soprano
Эриклея (Ericlea) няня Пенелопы - mezzo-soprano
Меланто (Melanto), компаньонка Пенелопы - soprano
Эвримако (Eurimaco), слуга женихов Пенелопы - tenor
Бог Нептун (Nettuno) - bass
Юпитер (Giove) - tenor
Хор феаков (Coro Faeci) - alto, tenor, bass
Улисс (Ulisse, Ulysses, Odysseus), царь Итаки - tenor
Богиня Минерва (Minerva) - soprano
Эвмет (Eumete), пастух - tenor
Иро (Iro), шут (a parasite) - tenor
Телемах (Telemaco), сын Улисса - tenor
Антиной (Antinoo), жених Пенелопы - bass
Пизандр (Pisandro), жених Пенелопы - tenor
Анфим (Anfimono, Amphinomus), жених Пенелопы – alto или counter-tenor
Небесный хор (Coro in Cielo) – soprano, alto, tenor
Хор сирен (Coro marittimo) - soprano, tenor, bass

Сюжет:

Действие происходит на острове Итака после Троянской войны.

Пролог. Аллегорические фигуры: Человеческая бренность, Время, Фортуна и Амур – обрисовывают своё значение и своё участие в жизни человеческого рода.

Действие первое. Троянская война окончилась, и Улисс отплывает обратно к Итаке. Бури долго носят его по морю, он попадает на землю феаков, которые берут его к себе на корабль и обещают доставить к родным берегам. Нептун страшно разгневан, что дерзкие феаки осмелились против его воли помогать Улиссу; даже Зевсу не удаётся смягчить гнев бога морей. Между тем феаки высадили заснувшего Улисса на берег и сами уплыли. Проснувшись, Улисс не узнаёт свой остров и думает, что его обманули. К нему является Минерва под видом пастуха. Улисс рассказывает ей о своих злополучных скитаниях по неведомым землям и спрашивает, как имя этой страны, куда он попал благодаря вероломным феакам. Минерва отвечает, что это и есть Итака. Богиня открывается Улиссу и обещает ему свою помощь, но он должен остаться неузнанным до тех пор, пока не победит всех своих соперников. Пусть он, приняв образ старика, приютится в пещере у пастуха Эвмета, его бывшего верного слуги, а она должна теперь его покинуть и отправиться за его сыном Телемаком. Улисс в образе старика-нищего входит к Эвмету и объявляет ему, что Улисс жив и что отчизна скоро увидит его. Эвмет, услыхав радостную весть, оказывает радушный приём своему гостю.

Действие второе. Минерва прилетает на своей воздушной колеснице вместе с Телемаком к пещере Эвмета. Пастух радостно встречает сына Улисса и передаёт ему, что по сведениям, полученным от старика-нищего, отец его может скоро вернуться. Телемак не доверяет полученной вести и отправляет Эвмета во дворец для сообщения Пенелопе, что муж её вернулся. Отец и сын остаются вдвоём. Вдруг огненный луч падает с неба, пронзает землю, и Улисс проваливается. Телемак видит в этом знак неба, указывающий на лживость его сообщения о том, что Улисс жив. Но в это время появляется Улисс в своём настоящем виде, объявляет Телемаку, что он его отец и посылает его с этой вестью к Пенелопе. Между тем женихи Пенелопы не прекращают своих домогательств, несмотря на её упорные отказы. Узнав о возвращении Телемака, они решают убить его; однако, увидав парящего в воздухе орла Юпитера, они принимают это за устрашающий знак неба и отказываются от своего намерения. Телемак является во дворец. Он рассказывает матери о своём путешествии и восхищается красотой Елены, жены Менелая. Мать предостерегает его против опасных чар Елены, которая была виновницей разгоревшейся Троянской войны. Во дворец приходит Эвмет в сопровождении Улисса в образе нищего. Женихи Пенелопы – Антиной, Пизандр, Анфимом и Иро – находятся там же. Иро издевается ндц Улиссом, тот вызывает его на борьбу и повергает на землю. Чтобы положить конец притязаниям своих женихов, Пенелопа объявляет состязание по стрельбе из лука: победитель получит в награду супругу Улисса и его царство. Она приказывает принести лук и стрелы Улисса. Приобретённый Улиссом лук уже не раз выручал его; он силён только в его руках. Пизандр, Антиной и Анфином поочередно пытаются натянуть тетиву лука, но это им не удаётся. Лук берёт Улисс и поражает своих противников.

Действие третье. В то время как Пенелопа беседует о своей горькой судьбе с одной из своих приближённых, Меланто, приходит Эвмет и сообщает, что Улисс вернулся. Пенелопа не хочет верить ни ему, ни даже подтверждающему его слова Телемаку. Входит Улисс, но она не узнаёт его. Кормилица Улисса, Эриклея, подтверждает, что это действительно Улисс: когда он шёл купаться, то она увидела на его ноге след от раны, нанесённой ему когда-то вепрем, и узнала его. Она горела желанием обрадовать свою госпожу, но Улисс приказал ей молчать. Наконец Улиссу удаётся убедить Пенелопу, что он её супруг, и оба они восхваляют счастливую минуту.

Категория: аудио | Просмотров: 1409 | Добавил(а): unrotten
Важно: что делать, если ссылка на скачивание не работает.
Понравился материал?
Ссылка
html (для сайта, блога, ...)
BB (для форума)
Комментарии
Всего комментариев: 8
1. Raina (Raina)   (18 Октябрь 12 22:17)
О, большое спасибо, Улисса очень люблю! И как раз этого варианта у меня не было :p dance good appl :D

2. Алексей (unrotten)   (18 Октябрь 12 22:21)
Наслаждайтесь свежей новинкой.

3. alex sidmak (sidmak)   (18 Октябрь 12 22:34)
Я с Улиссом возвращался пару раз уже домой.
И Поннелем любовался. Что до музыки самой...
Я её совсем не помню. Что-то смутное в мозгах.
Что ж... придётся снова слушать! Не склероз ли это? Ах! :D

СПАСИБО!

5. Raina (Raina)   (18 Октябрь 12 23:06)
Алекс, музыка прекраснейшая! Прослушайте несколько раз, и вы убедитесь в этом. Орфей сложнее, на мой взгляд.

6. alex sidmak (sidmak)   (18 Октябрь 12 23:29)
А вот Lamento Della Nimfa я с одного раза запомнил. :D

7. (Robbit)   (19 Октябрь 12 00:09)
Поннель и Арнонкур - это страшная тягомотина и профанация барочной музыки. Послушайте La Venexiana - скучно не будет. :D

4. Валерий Бахтин (Bahtin)   (18 Октябрь 12 22:37)
Спасибо appl

8. (Robbit)   (19 Октябрь 12 00:10)
Спасибо! La Venexiana - это гут! appl appl appl :)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".
Помощь тяжело больным детям. Подробнее.
Форма входа








ПОГРУЖЕНИЕ В КЛАССИКУ. Здесь живет бесплатная классическая музыка в mp3 и других форматах.