«Реквием примирения». Памяти жертв Второй мировой войны.
16:32
взял в
Requiem of Reconciliation In Memory Of The Victims Of World War II
1. I. Prolog (by Luciano Berio) 2. II. Introitus und Kyrie (by Friedrich Cerha) 3. III. Sequenz - Dies Irae (by Paul-Heinz Dittrich) 4. IV. Judex ergo (by Marek Kopelent) 5. V. Juste judex (by John Harbison) 6. VI. Confutatis (by Arne Nordheim) 7. VII. Interludium (by Bernard Rands) 8. VIII. Offertorium (by Marc-André Dalbavie) 9. IX. Sanctus (by Judith Weir) 10. X. Agnus Dei (by Krzysztof Penderecki) 11. XI. Communio I (by Wolfgang Rihm) 12. XII. Communio II (by Alfred G. Schnittke / Gennadi N. Rozhdestvensky) 13. XIII. Responsorium (by Joji Yuasa) 14. XIV. Epilog (by György Kurtág)
Tobias Janzik, Treble Donna Brown, Soprano Julie Moffat, Soprano Ingeborg Danz, Alto Thomas Randle, Tenor Andreas Schmidt, Bass
Gächinger Kantorei Stuttgart Krakow Chamber Choir
Israel Philharmonic Orchestra Helmuth Rilling, Conductor
«Реквием примирения». Памяти жертв Второй мировой войны. Произведение создано композиторами из стран-участниц во Второй мировой войне (к 50-летию её окончания). Статья в Википедии (на англ. яз.): http://en.wikipedia.org/wiki/Requiem_of_Reconciliation
Спасибо преогромное за это уникальное сочинение. И - два слова. Сегодня, к несчастью, есть – злободневный и страшный – повод послушать «Реквием» - и именно такой Реквием (шестая его часть, кстати, как раз - Confutatis – написана норвежским музыкантом). «Реквием примирения» - так переводят обычно (и правильно) название этого сочинения, имея в виду прежде всего социально-политический контекст этого сочинения, написанного к 50-летию окончания войны. Но в слове «Reconciliation» присутствует и собственно религиозный смысл - ведь уже и само «re-ligio» значит вос-соединение, причем, важно - новой, «второй», не естественной, не преднаходимой связью: «заповедь новую даю вам!». «Reconciliation», означает также: «пере-освящение осквернённой церкви»! и даже: «примирение» в смысле вос-соединения «согрешившего» человека с Богом (через покаяние, говорят тут обычно, полагая, будто оно возможно до и вне встречи с Богом). По своему действительному и сокровенному смыслу, позволю себе напомнить, «Реквием» - это литургия, мистерия, таинство «опыта порога», или, быть может, лучше сказать - то, что открывает - для имеющих уши слышать (а – неимеющим - помогает их «отрастить») возможность пройти через такой опыт порога. Открывает такую возможность – для живых. Пройти -куда? – дальше, в жизнь, которая может продолжаться, что значит – в жизнь новую (как бы пафосно это ни звучало). Если – не так, то это - звук пустой. Слушать, не «слыша» этого, значит – пропустить главное мимо ушей. Так или иначе – у немцев (и вообще – в Европе) покаяние это – соответственно и прощение - произошло (за исключением некоторых ублюдков, вроде этого «норвежца»), свидетельством чему и есть это уникальное сочинение, заказанное к 50-летию Победы «над ними». И они – немцы, вообще европейцы - живут – вместе – дальше. А мы – которым каяться, конечно, и не в чем - туда – как освободители – до сих пор за фарцой ездим. Простите. Еще раз – спасибо.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".