Спасибо большое! По хоровому искусству с англичанами только немцы могут потягаться! (Но у англичан голоса, по-моему, от природы лучше - климат ли, энергия ли земли причиной, не знаю). У них в каждой деревне - по хоровому обществу. И хоровые песни у них великолепные - и народные, и написанные композиторами. Ещё раз спасибо!
Вот, я стишок "Синяя птица" перевёл (не обессудьте - экспромтом):
Синеет озеро в подножии холма, Над ним, увидел я, как птица пролетала - Окраски светло-голубой она была - Над гладью вод холодного металла; Вверху уж небо синевой запело, Внизу - оно двойною плыло синевой; Мгновение - и птица улетела, Взяв отражение своё с собой...
"Автору аннотации к диску больше всего нравится первая песня"
Возможно что и я смогу на слух Пропеть лишь "Голубую птицу". Перепишу в тетрадь себе стишок И перевод на эту же страницу. Когда затянет небо синевой Я голосочком хриплым (без металла) Спою быть может песенку один. Не как они, хотя бы на 3 балла.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".