Нет, пожалуй, речь идёт не о "сокровенном стравинском". Прочитав одну главу мне думается, что наиболее точным переводом было бы "Стравинский ,каким мы его не знали"
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".