Из РЫНОЧНЫХ, само собой. Однажды я за так подобрала материал для одного начинающего нарколога. Он теперь миллионер, а я себе даже копию не оставила. Вот - теперь локти кусаю.
У Вас неверный литературный перевод названия диска, вероятно, Вы пользовались медицинским словарем. "В утробе" будет правильно и литературно и по смыслу. Или "В чреве матери"
В нашей филармонии в этом сезоне решили сделать специальный абонемент.Называется по моему очень правильно - в ожидании чуда. и маленькое добавление - для будущих мам.
Вот уже действительно странная компиляция. Дело даже не в самих произведениях, а их аранжировках и исполнениях. Брутальненько так Слушать и недоумевать. Для организма в любом случае полезно! Спасибо!!!
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".