Вашему вниманию предлагаются два диска с записью двух сольных концертов Терри Райли, на которых он исполняет свою двухчастную композицию "Persian Surgery Dervishes" (дословный перевод - "дервишы персидской хирургии")
Терри Райли - электроорган
CD 1 Performance One - Los Angeles, April 18, 1971
Хотя название сего минималистского шедевра нарочито абсурдно, однако грамматика английского языка не дает оснований для предложенного "буквального перевода". Surgery здесь не существительное (иначе было бы surgerie's), а прилагательное. Но так или иначе музыка знатно-занятная . Кстати, можно предположить, что первые буквы названия PSD зашифровывают psychodelic
Интересно. При прослушивании возникает ощущение, что слушаешь какой-нибудь арт-роковый альбом начала 1970-х гг. Какого-нибудь Кита Эмерсона. Вероятно, и Эмерсон и Райли использовали один и тот же тип электрооргана.
Насчет аббревиатуры PSD очень даже может быть, это напоминает другой пример: "Love's Secret 0omain" Но также я думаю что здесь еще что-то замешано с суфийскими ритуалами. В общем это для посвященных. Эзотерика такая
Или еще пример из недалеких времен: "Галина Борисовна" вместо произнесения названия известной организации, или уж совсем notorious: "Бразильская Фруктовая" для тех, кто опохмелялся чем попало
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".