«Поэма сия, — отмечал в 1808 году журнал “Друг юношества”, — исполнена всяких кощунств насчет веры и закона и всяких похабных и бурлацких выражений и оборотов ума, и ежели читана быть может, то только в питейных и непотребных домах, однако не без краски»
Странно... Эти произведения столько раз издавались... Неужели всё ещё есть взрослые люди, не читавшие ??? Удивительно... Для меня Вальтер составляет компанию аббату Прево с "Манон Леско" и Шодерло де Лакло с "Опасными связями". При всем различии, котрое существует между творениями Вольтера, Прево и де Лакло, по-моему, многое их и сближает. Жизненый охват произведений и Вольтера, и Прево, и де Лакло не отличаются особой широтой. Эти произведения в их время были направлены на то, чтобы шокировать общество "некоторым бесстдытством" в описании жизненных ситуаций. То, что на нас выплескиват ежедневно наше телевидение, далеко "переплюнуло" эту некогда шокировавшую "смелость" и "откровенность" Вольтера. Не вижу в творениях Вольтера то, что могло бы привлечь образованного читателя.
И критерием в этом для меня является то, что на тему "Орлеанской девственницы", в частности, на мировой музыкальной сцене нет сколь-нибудь известного музыкального произведения. "Орлеанскую деву" П.И.Чайковского мы не можем здесь рассматривать, так как эта опера не имеет ничего общего с поэмой Вольтера.
Если кто продвинет ознакомление с Вольтером путем дополнения музыкальными проиведениями на тему этой поэмы Вольтера - это было бы интересно.
Спасибо что просветили, видимо Вольтер по чистой случайности оказался в ряду классикой мировой литературы и философии (хотя это может оказаться происками неких зловещих сил), теперь мы наконец будем знать чего стоит этот французский скандалист! P.S. Предлагаю также внести в позорный список имена всех переводчиков на русский язык данного непотребства.
Конечно, сочинения Вольтера не все равноценны, многие из них давно и заслуженно забыты, но сказать, что все они ничего не дают образованному читателю - это очень спорное утверждение. Маленький пример. В современной эволюционной биологии активно используется образ доктора Панглосса из "Кандида" с его очень своеобразной философией. Есть даже такой термин как "panglossian paradigm" (см. http://en.wikipedia.org/wiki/Optimism), который обсуждается в контексте с дарвинизмом и другими, более экзотическими теориями. Так что Вольтер жив
В этом никто и не сомневался. Гений Вольтера признан и его поклонниками, и его оппонентами. У меня на полке стоит томик Вольтера, изданный ещё во времена хрущевской оттепели.
Меня же в связи с ЭТОЙ выкладкой заинтересовал вопрос - почему поэма Вольтера проигнорирована композиторами-классиками?
Главное, по-моему, загвоздить Пушкина, он к этому произведению проявлял аномальное внимание. Мы не можем теперь безразлично относится к подобным фактам его биографии!
Пушкина не надо гвоздить - Пушкин в конце концов раскаялся:
"Новейшая история не представляет предмета более трогательного, более поэтического жизни и смерти орлеанской героини; что же сделал из того Вольтер, сей достойный представитель своего народа? Раз в жизни случилось ему быть истинно поэтом, и вот на что употребляет он вдохновение! Он сатаническим дыханием раздувает искры, тлевшие в пепле мученического костра, и как пьяный дикарь пляшет около своего потешного огня. Он как римский палач присовокупляет поругание к смертным мучениям девы. <...> Заметим, что Вольтер, окруженный во Франции врагами и завистниками, на каждом своем шагу подвергавшийся самым ядовитым порицаниям, почти не нашел обвинителей, когда явилась его преступная поэма. Самые ожесточенные враги его были обезоружены. Все с восторгом приняли книгу, в которой презрение ко всему, что почитается священным для человека и гражданина, доведено до последней степени кинизма. Никто не вздумал заступиться за честь своего отечества; и вызов доброго и честного Дюлиса, если бы стал тогда известен, возбудил бы неистощимый хохот не только в философических гостиных барона д’Ольбаха и M-me Joffrin, но и в старинных залах потомков Лагира и Латримулья. Жалкий век! Жалкий народ!"
Это он приводит слова некого "английского журналиста" в своей последней статье опубликованной в "Современнике": "Последний из свойственников Иоанны д'Арк".
В дневнике А. Тургенева есть запись от 9 января 1837 г.: «Я зашел к Пушкину; он читал мне свой pastiche (подделку) на Вольтера и на потомка Жанны Дарк». Тургенев потому назвал это произведение «пастиш», что в действительности все факты, приведенные в данной статье, вымышлены Пушкиным. Возможно, что он хотел напечатать это в «Современнике», но преследовал ли он цели мистификации или хотел выдать статью за беллетристическое произведение, утверждать невозможно.
Незадолго до дуэли с Дантесом в январе 1837 г. Пушкин работал над статьёй «Последний из свойственников Иоанны д’Арк», предназначавшейся для журнала «Современник». Статье было суждено стать его последним произведением. Это мистификация («пастиш»), стилизованная под перевод переписки Вольтера с вымышленным «господином Дюлисом» (фамилия от национальной лилии Франции — Флёр-де-лис), якобы потомком брата Жанны д’Арк, которому Карл VII даровал дворянство и фамилию. Увидев скабрёзную поэму о сестре своего пращура, «добрый дворянин, мало занимавшийся литературою» Дюлис вызывает Вольтера на дуэль (следы размышлений Пушкина о своей собственной ситуации). Знаменитый же писатель уходит от ответственности, сказавшись больным и заверяя, что никогда «Девственницы» не писал (исследователи видят отзвук истории с «Гавриилиадой»).
В конце Пушкин вкладывает в уста «английскому журналисту» такую оценку творения Вольтера.
Тем более, на два фронта работал, сначала переводил "Орлеанскую девственницу", использовал как модель для ваяния своих опусов, а потом писал на неё критические "пастиши". А Вы говорите не гвоздить! Предать анафеме, что-бы другим неповадно было мараться.
Да, но вот что интересно. Как и "труды" Молотова с Кагановичем, это произведение Вольтера можно было найти в любой библотеке советского периода. Так сказать, обязательное произведение для коммунистического просвещения подрастающего поколения строителей коммунизма... Вот Есенин, Ахматова, Солженицын и многие другие - были под запретом. Поэма Вольтера - пожалуйста.
Это не совсем так, в советской библиотеке книги Чуева о Когановиче и Молотове вы не нашли-бы, история распорядилась так, что они были изданы как раз по исчезновению сего государства. Да и вряд-ли у библиотек были деньги для закупки книг, когда их издали. Ну а касательно творений Солженицына, то теперь их изучают молодые люди без царя в голове приверженные светлым идеалам потребительства и наживы. А хотите два стиха Анны Андреевны, очень сильные, в них поэтесса раскрывает нам свою высокую нравственность.
И Вождь орлиными очами Увидел с высоты Кремля, Как пышно залита лучами Преображенная земля.
И с самой середины века, Которому он имя дал, Он видит сердце человека, Что стало светлым, как кристалл.
Своих трудов, своих деяний Он видит спелые плоды, Громады величавых зданий, Мосты, заводы и сады.
Свой дух вдохнул он в этот город, Он отвратил от нас беду, - Вот отчего так тверд и молод Москвы необоримый дух.
И благодарного народа Вождь слышит голос: «Мы пришли Сказать, - где Сталин, там свобода, Мир и величие земли!»
Декабрь 1949 ---
Защитникам Сталина
Это те, что кричали: "Варраву Отпусти нам для праздника", те Что велели Сократу отраву Пить в тюремной глухой тесноте.
Им бы этот же вылить напиток В их невинно клевещущий рот, Этим милым любителям пыток, Знатокам в производстве сирот.
Виталий, а как бы получить информацию о музыке на тему поэмы Вольтера? Или все классические композиторы не были в состоянии оценить поэму? Так сказать, не доросли до величия поэмы Вольтера?
Погуглите. Даже не думал, что для утверждения литературной значимости произведение должно быть переложено на музыку. А ведь это замечательная идея! Стандартизировать и параллельно проходить в процессе изучения литературу и музыку. Какая шикарная оптимизация получится. Ветхий Завет по Генделю, а Новый по Ллойд Уэбберу!
То есть то, что композиторы-классики поигнорировали поэму Вольтера в их творчестве свидетельствует о том, что им далеко до "продвинутости" Кассиса в изучении КЛАССИЧЕСКОЙ музыки.
Вы полагаете, что композиторы классики обязаны быть экспертами во всех проявления человеческого творчества? Могу отметить, что сам я не являюсь музыкантом или экспертом в музыкальной сфере и тем более не посягаю на установление абсолютных истин имея лишь скромное субъективное мнение.
Не думаю, что во имя защиты чести и достоинства Вольтера обязательно так уж необходимо обвинять Ахматову в недостатке нравственности. Вообще, это недостойно написать такое.
И все же... Нет ответа... Ответа на мой вопрос в связи с ЭТОЙ выкладкой - почему поэма Вольтера, наделавшая столь много шума, проигнорирована композиторами-классиками?
Я думаю, все куда проще: Кассис выложил для народа произведения Вольтера изначально не задумываясь, сколько композиторов написали по ним произведений. А теперь просто шутит насчет сеансов. И это правильно. Лучше шутить чем ругаться. Ув. Alex Rayev, Вы изначально написали: "И критерием в этом для меня является то, что на тему "Орлеанской девственницы", в частности, на мировой музыкальной сцене нет сколь-нибудь известного музыкального произведения". Если это так важно для Вас, чтобы на сочинения Вольтера было написано не один десяток муз. произведений, то почему это должно быть важно другим? Изначально было понятно, что Кассис не ответит Вам на этот вопрос ,потому что данным исследованием не занимался, зачем переходить на личности и провоцировать конфликты? P.S. Для тех кто вдруг увидит заговор, сразу говорю - я не адвокат Кассиса.
Женя (Jenka), Мы - на сайте ПОГРУЖЕНИЕ В КЛАССИКУ. Появляется новая выкладка. Вопросы по выкладке не принимаются, и дискуссия, т.е. обмен мнениями, отвергается - взамен предлается "...спиритический сеанс..." (Известно, что дикуссия является разновидностью спора, ... и представляет собой серию утверждений, по очереди высказываемых участниками. Заявления последних должны относится к одному и тому же предмету или теме, что сообщает обсуждению необходимую связность). Если нет ответа на вопрос у автора выкладки - значит, дискуссии быть не может. Так тому и быть... Вопрос останется без ответа...
Честно говоря, я не знаю почему произведение Вольтера не нашло продолжение в музыке (не смотря что на тему о Жанне д’Арк написано несколько опер), поэтому не буду выдвигать предположений почему композиторы не проявили интереса к данному произведению. Возможно Вы серьезно интересуетесь данным вопросом, но постановка его, лично у меня вызвало ощущение, что Вы пытаетесь показать некую «ущербность» данного произведения именно отсутствием интереса со стороны композиторов. Если Вас действительно интересует данная тема, то Вы можете найти еще немало произведений «недооцененных» композиторами и обратиться с данным вопросом на форум, чтобы люди которым действительно есть что-то сказать могли бы высказаться по этой теме.
Может быть потому, что не было спроса? ведь опера - произведение трудоёмкое. А компоизитору надо жить на что-то. Поэтому композито берётся сочинять только такую оперу, за которую он сможет гарантировано получить деньги. А если нет заказа - нет и оперы.
Думается, что интерпретация истории о Жанне д'Арк в опере П.И.Чайковского - опровергает точку зрения, что эта личность не интересовала композиторов-классиков. Кроме того, в музыке образ Жанны воссоздавали Верди (опера «Жанна д’Арк»), Зинаида Волконская, Чайковский (опера «Орлеанская дева»), Артюр Онеггер и Гуно. Значит были и заказчики... А что же не нашлось заказчиков на вольтеровский вариант этой истории?
Если без шуток, у меня есть версия, почему Орлеанскую девственницу не переложили на музыку. Это очень сложно ввиду сюжета. Потрясающий динамизм, это большая техническая проблема, сцены меняются часто и кардинально, произведение теряет целостность если его расчленять, всё-таки это вещь в себе. Во времена написания поэмы в оперных сюжетах доминируют античные классики и вариации на их творения, сюжеты публика эпохи Просвещенная знала наизусть. При жизни Вольтера это было невозможно ещё и в свете мягко говоря сомнительной религиозности и отношением к монархии (печатали нелегально), а театры в которых теоретически могли-бы поставить оперу по Орлеанской девственнице были на дотациях монарших особ. Я мало информирован по истории французской оперы эпохи Революции, возможно кто-то из композиторов и пытался работать с поэмой, но опять-же ввиду упомянутых технических сложностей связанных с постановкой это маловероятно.
То есть ни у Верди, ни у Пуччини, ни у Гуно, ни у Онеггера, ни у Чайковского не "хватало драйва" чтобы воплотить "гениальную поэму" в оперу ввиду "больших технических проблем частой смены декораций" ??? Вряд ли... П.И.Чайковский интерпретировал в оперу сюжет "Пикововой дамы" и решил при этом не менее сложную творческую задачу, чем та, которая видится у Вольтера. Ведь вовсе не обязательно было рассматривать поэму как сценарий действа. Это совершенно гениально продемонстрировал П.И.Чайковский на примере "Пиковой дамы", создав своё и, ИМХО, не менее гениальное проиведение. И оперу я лично ставлю выше по художественным достоинствам, чем даже повесть А.С.Пушкина. С вольтеровской поэмой этого за более чем 300 лет не случилось... Ни в России, ни во всей Европе...
Дело не в драйве а в техническом аспекте постановки. Смена мест действия и число героев представляет собой сложную техническую задачу не для композитора, а для постановщика + упомянутые обстоятельства связанные с характером сюжета относительно к церкви и монархии. Высмеивать короля на сцене которую он оплачивает непозволительная роскошь.
Жаль, что нет оперы Граф Монте-Кристо. Хорошая могла бы получиться ария: "Приверженец престола и веры уведомляет господина королевского прокурора о том, что Эдмон Дантес..."
Тема предательства - очень популярная и в классической музыке, и в операх. Начиная с Иуды Искариотского, который предал в руки врагов... И далее... Множество предателей - без них не присходили бы оперные драмы и трагедии.
Точно. Но более правильный Руссо мне кажется немного скучноватым, как писатель. То, что он пишет о французской опере по-моему доволдьно справедливо, хоть и непатриотично с его стороны. Если "поп" понимать, как "популярный", то поп-операми являются практически все итальянские оперы.
Вольтер был, скажем так, разносторонним человеком.
Кроме своего любимого занятия - виртуозного троллинга сильных мира сего (тогда это искусство называлось "философией"), он сочинял вполне себе классицистские римейки Шекспира (числом больше пятидесяти) и они с успехом шли в Париже.
Например, под воздействием "Гамлета" были написаны трагедии "Эрифила" (1732) и "Семирамида" (1748), под влиянием "Отелло" – "Заира" (1732) - музыка М. Гайдна к этой трагедии здесь:
http://intoclassics.net/news/2010-04-13-15595
а хроника «Генрих VIII» вдохновила Вольтера на создание трагедии «Аделаида Дюгеклен» (1734).
По крайней мере, дважды, Вольтер числился либреттистом Рамо. Первый раз - в 30-х, они пытались создать музыкальную трагедию "Самсон". Когда почти всё было готово, на каком-то "квартирнике" были исполнены несколько частей, после чего Рамо "Самсона" резко забросил и начал сочинять "Галантные индии". Вольтер был очень раздосадован - он считал, что великая музыка Рамо в сочетании с его великими текстами должна дать великий результат. Рамо думал иначе.
И в 45-м к женитьбе испанской инфанты и французского дофина Рамо написал балет-комедию "Принцесса Наваррская" на либретто Вольтера:
http://intoclassics.net/news/2009-09-10-8735
То есть, при всей своей скандальной репутации и патентованном вольнодумстве, Вольтер оставался частью эстеблишмента и был популярной персоной.
По поводу "Девственницы" - ни один из тогдашних композиторов, будучи в своём уме, не взялся бы за анонимно распространяемый богохульный памфлет, объявленный церковью вне закона, где только можно и от которого сам знаменитый автор время от времени открещивался.
Вроде бы желающие успели высказаться (и даже не единожды), и вот уже в обсуждении материала начали понемногу упоминать личности дискутирующих, поэтому вынужден закрыть комментарии.
-----
Некоторые комментарии были удалены.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".