Кощунственные постановки.
|
|
Cassis | Дата: Воскресенье, 01 Мая 11, 13:24 | Сообщение # 151 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 2323
Статус: Offline
| Quote (Командор) как им было протитвно друг с другом танцевать » Такие плохие отношения в коллективе?
Mon centre cède, ma droite recule, situation excellente, j’attaque. Ferdinand Foch
|
|
| |
nixelle | Дата: Воскресенье, 01 Мая 11, 13:36 | Сообщение # 152 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 1351
Статус: Offline
| Quote (Cassis) Такие плохие отношения в коллективе? » Никогда бы не подумала, что Вам нравится танцевать с мужчиной вместо женщины
|
|
| |
Машуля345 | Дата: Воскресенье, 01 Мая 11, 13:41 | Сообщение # 153 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 126
Статус: Offline
|
|
|
| |
catrings | Дата: Воскресенье, 01 Мая 11, 21:32 | Сообщение # 154 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 365
Статус: Offline
| Nixelle, Машуля345, у нас на отчётном концерте некоторые педагоги выходили на сцену и играли и пели хуже детей. Элементарно не подготовились, понадеялись на консерваторское образование. После каждого номера по залу бегали дети, родители, педагоги. Вот это было кощунство по отношению к выступавшим и внимательным зрителям. Приводить примеров за и против можно сколько угодно. Как есть прекрасные современные постановки, так и есть традиционные с откровенно скучающими артистами на сцене, в сотый раз исполняющих "Тоску" или "Евгения Онегина" и давно закрывших для себя классику.
"В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака." Белая Королева из "Алисы в Зазеркалье"
|
|
| |
Cassis | Дата: Воскресенье, 01 Мая 11, 21:59 | Сообщение # 155 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 2323
Статус: Offline
| Quote (nixelle) Никогда бы не подумала, что Вам нравится танцевать с мужчиной вместо женщины » Одно дело нравится, а другое нужно для дела. Поэтому и не понятно, почему танцевать оказалось противно.
Mon centre cède, ma droite recule, situation excellente, j’attaque. Ferdinand Foch
|
|
| |
Машуля345 | Дата: Понедельник, 02 Мая 11, 21:13 | Сообщение # 156 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 126
Статус: Offline
| Кстати о кощунствах...... Читали ли Вы, судари мои, современную "Красную Шапочку" в учебнике за 8й класс? Если нет, то вот ссылка: http://fridrih.ru/archives/1296Добавлено (02 Май 11, 21:13) --------------------------------------------- Интервью с автором "шедевра" можно прочесть здесь: http://gazeta.ua/ru/post/294221
|
|
| |
nixelle | Дата: Понедельник, 02 Мая 11, 21:24 | Сообщение # 157 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 1351
Статус: Offline
| Quote (Cassis) Одно дело нравится, а другое нужно для дела. Поэтому и не понятно, почему танцевать оказалось противно. » Значит, мизансцена была выстроена противно Добавлено (02 Май 11, 21:24) --------------------------------------------- Знаете, Машуля345, это напоминает сценку из капустника. Может, я старомодна, конечно...
|
|
| |
Машуля345 | Дата: Понедельник, 02 Мая 11, 21:30 | Сообщение # 158 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 126
Статус: Offline
| Quote (nixelle) Знаете, Машуля345, это напоминает сценку из капустника. Может, я старомодна, конечно... » Ну, до Пьерро было более реалистично! Но в таком варианте я не печатала бы сказку в учебнике.... Хватит с учеников Пушкина в переводе на украинский язык (на память учили "У Лукоморья........."). У нас сейчас в программе хокку и "Собака Баскервиль" вместо Пушкина и Лермонтова! (Молчу о Толстом и Достоевском.) А у Шекспира "Ромео и Джульетту" поменяли на "Гамлета".
|
|
| |
nixelle | Дата: Понедельник, 02 Мая 11, 21:44 | Сообщение # 159 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 1351
Статус: Offline
| Quote (Машуля345) А у Шекспира "Ромео и Джульетту" поменяли на "Гамлета". » Шило на мыло. Могли бы и "Отелло" поставить с тем же успехом. Quote (Машуля345) Хватит с учеников Пушкина в переводе на украинский язык (на память учили "У Лукоморья.........") » У нас кто-то принёс "Кармен" на украинском...реакцию представляете, вероятно. Никого не хочу обижать, разумеется. Просто интонации и текст... А что до Перро...так у нас он адаптированный печатается. В оригинале конец другой.
|
|
| |
Машуля345 | Дата: Понедельник, 02 Мая 11, 21:53 | Сообщение # 160 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 126
Статус: Offline
| В 60х или 70х годах был знаменит перевод Сосюры (Тычины?) "Евгения Онегина" (знаю с пересказа мамы - меня ещё не было): Чи шмякнусь я, дручком пропертый, Чи мымо прошпыняе вин?
|
|
| |
nixelle | Дата: Понедельник, 02 Мая 11, 21:54 | Сообщение # 161 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 1351
Статус: Offline
| Quote (Машуля345) Чи шмякнусь я, дручком пропертый, Чи мымо прошпыняе вин? » Во-во...примерно так....хоть у певицы голос был роскошный - не запомнила, кто пел в той записи.
|
|
| |
Cassis | Дата: Понедельник, 02 Мая 11, 22:01 | Сообщение # 162 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 2323
Статус: Offline
| Quote (nixelle) Значит, мизансцена была выстроена противно » А может это надменность на почве раздутого чувства собственной значимости? Quote (Машуля345) Кстати о кощунствах...... Читали ли Вы, судари мои, современную "Красную Шапочку" в учебнике за 8й класс? » Настоящие тексты сказок Перро куда более жестоки, чем их леденцовые двойники, с которыми мы познакомились в детстве. В них – кровь, слезы, голод, каннибализм, секс, трупы. Галина Соловьева http://expert.ru/kazakhstan/2008/11/siniya_boroda/
Mon centre cède, ma droite recule, situation excellente, j’attaque. Ferdinand Foch
|
|
| |
Машуля345 | Дата: Понедельник, 02 Мая 11, 22:05 | Сообщение # 163 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 126
Статус: Offline
| Паду ли я, стрелой пронзённый, Иль мимо пролетит она? А "Кармен" на украинском не слышала Вот "Травиату" - да! Но там был пристойный перевод, а не "слова, отличные от русских". Добавлено (02 Май 11, 22:05) ---------------------------------------------
Quote (Cassis) Настоящие тексты сказок Перро куда более жестоки, чем их леденцовые двойники, с которыми мы познакомились в детстве. В них – кровь, слезы, голод, каннибализм, секс, трупы. » Та знаю это я и многие другие ВЗРОСЛЫЕ люди! Я говорю о ДЕТСКИХ учебниках! Ученик 8го класса это человечек 13-14 лет, который страдает максимализмом юности или ещё полный ребёнок... Ему ТАКОЕ ещё рано давать - мало ли что ему стрельнет! Хватит ему ужастиков по ТВ и компьютерных стрелялок! У этого возраста ещё нет панциря из цинизма взрослых и отстранённости зрелых...
|
|
| |
Cassis | Дата: Понедельник, 02 Мая 11, 22:15 | Сообщение # 164 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 2323
Статус: Offline
| Quote (Машуля345) Хватит ему ужастиков по ТВ и компьютерных стрелялок! » Не наивно-ли утверждать, что информация из свободного доступа может быть уравновешена вычищенной Красной Шапочкой? Я не за новую версию украинского автора, но и вычищенные версии сказок годны скорее для детей младшего возраста. Кстати, удивительно, что "Красную Шапочку" изучают 8 классе. Или это идёт по линии современной литературы?
Mon centre cède, ma droite recule, situation excellente, j’attaque. Ferdinand Foch
|
|
| |
Машуля345 | Дата: Понедельник, 02 Мая 11, 22:20 | Сообщение # 165 |
Группа: Проверенные
Сообщений: 126
Статус: Offline
| Именно такая "Красная Шапочка" в программе ураинской литературы за 8й класс.... Мы тогда Лесю Украинку, кажется учили.... Добавлено (02 Май 11, 22:20) ---------------------------------------------
Quote (Cassis) Не наивно-ли утверждать, что информация из свободного доступа может быть уравновешена вычищенной Красной Шапочкой? Я не за новую версию украинского автора, но и вычищенные версии сказок годны скорее для детей младшего возраста. Кстати, удивительно, что "Красную Шапочку" изучают 8 классе. Или это идёт по линии современной литературы? » Значит я неправильно высказала свою мысль.... Да, конечно, ученики могут найти в интернете любую литературу-видео-фото и т.д. (мы своему сыну поставили интернет-цензор)..... Но учебник должен быть этаким эталоном хорошего вкуса, что ли! Тихой гаванью Прекрасного в бурном море интернета и ТВ.....
|
|
| |