композиторы, чьи записи еще не выкладывались - Страница 3 - intoclassics.net - форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 3 из 11«123451011»
intoclassics.net - форум » Музыка » Разговоры о музыке » композиторы, чьи записи еще не выкладывались
композиторы, чьи записи еще не выкладывались
konstДата: Суббота, 09 Январь 10, 22:32 | Сообщение # 31
Группа: Проверенные
Сообщений: 494
Статус: Offline
Quote (Dimitris)
konst, Grin никого не будет слушать. Она всегда права и правее всех остальных. Если бы Гроув называл его Джинастерой, она бы всё равно отстаивала другой вариант.

good
 
DimitrisДата: Суббота, 09 Январь 10, 22:39 | Сообщение # 32
Группа: Заблокированные
Сообщений: 212
Статус: Offline
igoral, вообще-то не По, а Пау Казальс. Не офранцуживайте. А во-вторых, видел, и неоднократно, особенно в иностранной литературе. :)

И ещё: http://ru.wikipedia.org/wiki/Казальс,_Пау и в сербском разделе то же самое :)

Следует опираться не на устаревшие традиции именования, а на здравый смысл и наиболее авторитетное мнение - то есть мнение самого человека. :)

Добавлено (09 Январь 10, 22:39)
---------------------------------------------
И кстати, если в английской традиции Рахманинов пишется Rachmaninoff, давайте тоже будем так его писать, с двумя ф на конце - он же жил, умер и похоронен в Америке :)


Стать добрым! Кто не хочет добрым стать?
Какая бы настала благодать,
Но вот беда - на нашей злой планете
Мы рады жить в согласье и в совете,
Да обстоятельства не таковы.

Б.Брехт.

Сообщение отредактировал Dimitris - Суббота, 09 Январь 10, 22:38
 
CassisДата: Суббота, 09 Январь 10, 22:47 | Сообщение # 33
Группа: Проверенные
Сообщений: 2404
Статус: Offline
Dimitris, lol уморист

Mon centre cède, ma droite recule, situation excellente, j’attaque. Ferdinand Foch
 
__Lis__Дата: Воскресенье, 10 Январь 10, 00:38 | Сообщение # 34
Группа: Проверенные
Сообщений: 148
Статус: Offline
Как уже было сказано выше, Джинастера - каталонец, и произносил он свою фамилию именно так: [dʒinaˈsteɾa], а на "хинастеру" мог и обидеться. Послушайте интервью (к счастью, он практически наш современник), и отдайте лингвиста обратно, там где получили - некачественных дают.

Сообщение отредактировал __Lis__ - Воскресенье, 10 Январь 10, 00:39
 
taburetkineДата: Воскресенье, 10 Январь 10, 00:53 | Сообщение # 35
Группа: Проверенные
Сообщений: 41
Статус: Offline
Мнение человека, конечно, важно, но не настолько, чтобы отрицать правила языка. Например, один господин с условной фамилией "Пукконен" настаивал, что его фамилия не склоняется - я же продолжил её склонять, а г-на отправил к Розенталю.
 
konstДата: Воскресенье, 10 Январь 10, 01:20 | Сообщение # 36
Группа: Проверенные
Сообщений: 494
Статус: Offline
Quote (taburetkine)
Мнение человека, конечно, важно, но не настолько, чтобы отрицать правила языка.

В данном случае Джинастера никаких правил не нарушал. Просто он считал себя каталонцем (не по гражданству, естественно, а по происхождению), а наши переводчики были не в курсе и считали его испанцем.
Quote (taburetkine)
Например, один господин с условной фамилией "Пукконен" настаивал, что его фамилия не склоняется - я же продолжил её склонять, а г-на отправил к Розенталю.

Подозреваю, что этот Пукконен отправил Вас несколько подальше. :D
 
taburetkineДата: Воскресенье, 10 Январь 10, 01:23 | Сообщение # 37
Группа: Проверенные
Сообщений: 41
Статус: Offline
Quote (konst)
Подозреваю, что этот Пукконен отправил Вас несколько подальше.

Нет, смирился. :-))
 
kubraДата: Воскресенье, 10 Январь 10, 02:05 | Сообщение # 38
Группа: Проверенные
Сообщений: 629
Статус: Offline
Вот что говорит нам "сомнительная" английская Википедия: Ginastera was born in Buenos Aires to a Catalan father and an Italian mother. He preferred to pronounce his surname in its Catalan pronunciation, with an English J sound (IPA: [dʒinaˈsteɾa]) rather than a Spanish J sound (IPA: [xinaˈsteɾa]).

Щас спою! (с)
 
MalamuteДата: Воскресенье, 10 Январь 10, 11:00 | Сообщение # 39
Группа: Проверенные
Сообщений: 1892
Статус: Offline
Разумеется со временем языковые нормы меняются, но все же нельзя отрицать и того, что в многочисленных русских нотных изданиях, а также в справочной и специальной литературе аргентинский композитор A.Ginastera проходит исключительно как "Хинастера". Это позволяет говорить о сложившейся устойчивой традиции написания, как и в случаях с Генделем, Гассе, Эйслером и др. Пояснение из англоязычнной Википедии не является релевантным, поскольку относися к произношению, но не к написанию.

Grrr...Wough!
 
konstДата: Воскресенье, 10 Январь 10, 12:32 | Сообщение # 40
Группа: Проверенные
Сообщений: 494
Статус: Offline
Quote (Malamute)
Разумеется со временем языковые нормы меняются, но все же нельзя отрицать и того, что в многочисленных русских нотных изданиях, а также в справочной и специальной литературе аргентинский композитор A.Ginastera проходит исключительно как "Хинастера". Это позволяет говорить о сложившейся устойчивой традиции написания, как и в случаях с Генделем, Гассе, Эйслером и др

Будем считать, что Джинастере повезло больше, чем Генделю и др., и неверная традиция меняется на наших глазах, не успев, к счастью, закостенеть. :D
Я считаю, что написание должно максимально соответствовать произношению, и пока ошибку не поздно исправить, лучше это сделать. Ну, а бедняге Генделю придётся терпеть до скончания веков. :D
 
MalamuteДата: Воскресенье, 10 Январь 10, 12:41 | Сообщение # 41
Группа: Проверенные
Сообщений: 1892
Статус: Offline
Увы, для меня и для многих других музыкантов эта традиция успела закостенеть почти за 30 лет, прошедших после смерти композитора.

Grrr...Wough!
 
консерваторДата: Воскресенье, 10 Январь 10, 13:04 | Сообщение # 42
Группа: Пользователи
Сообщений: 269
Статус: Offline
Я, например, достаточно хорошо знаю немецкий и английский языки. Достаточно сказать, что Гайдн немчики произносят как Хайдн, т.к. Первая буква "H" у них произносится как "Х", причем с выдохом. Но у нас прижилось как Гайдн, хотя это неправильно.
 
CassisДата: Воскресенье, 10 Январь 10, 13:32 | Сообщение # 43
Группа: Проверенные
Сообщений: 2404
Статус: Offline
Quote (Malamute)
Гассе

Это как раз вышедшая из обращения, сейчас он Хассе, хотя в старых изданиях он и правда Гассе


Mon centre cède, ma droite recule, situation excellente, j’attaque. Ferdinand Foch
 
konstДата: Воскресенье, 10 Январь 10, 13:40 | Сообщение # 44
Группа: Проверенные
Сообщений: 494
Статус: Offline
Добавил в заголовок поста альтернативные варианты для удобства поиска. Удобство поиска - дело святое. А вообще, конечно, списка композиторов на Погружении явно не хватает. Очень удобная опция была бы. :'(

Добавлено (10 Январь 10, 13:37)
---------------------------------------------

Quote (Cassis)
Это как раз вышедшая из обращения, сейчас он Хассе, хотя в старых изданиях он и правда Гассе

Свезло старику Хассе. Помогла невеликая известность. А вот Генделю и Гайдну такое определённо не светит. :D

Добавлено (10 Январь 10, 13:40)
---------------------------------------------
Хорошо Баху. Имя "простое как мычание". Никакие суперлингвисты-филологи-переводчики не страшны. :D

 
CassisДата: Воскресенье, 10 Январь 10, 13:46 | Сообщение # 45
Группа: Проверенные
Сообщений: 2404
Статус: Offline
Не знаю, мне хоть на итальянский манер Ассе, я музыку слушаю, а не произношение фамилий, вы занимаетесь фигнёй.
Как писал Сальери на партитуре:


Mon centre cède, ma droite recule, situation excellente, j’attaque. Ferdinand Foch
 
intoclassics.net - форум » Музыка » Разговоры о музыке » композиторы, чьи записи еще не выкладывались
Страница 3 из 11«123451011»
Поиск: