композиторы, чьи записи еще не выкладывались - Страница 2 - intoclassics.net - форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
композиторы, чьи записи еще не выкладывались
legoruДата: Суббота, 09 Января 10, 21:02 | Сообщение # 16
Группа: Проверенные
Сообщений: 4144
Статус: Offline
Grin, в источниках советской поры правописание не всегда верное, там как правило руководстововались принципом Главное, чтоб "нашему" человеку произносить было удобно ;)

Music is enough for a lifetime, but a lifetime is not enough for musiс!
 
CassisДата: Суббота, 09 Января 10, 21:12 | Сообщение # 17
Группа: Проверенные
Сообщений: 2323
Статус: Offline
Quote (legoru)
чтоб "нашему" человеку произносить было удобно

и что тут плохого? Я лично не претендую на правильное произношение вьетнамских фамилий, пусть будет по-нашему


Mon centre cède, ma droite recule, situation excellente, j’attaque. Ferdinand Foch
 
legoruДата: Суббота, 09 Января 10, 21:18 | Сообщение # 18
Группа: Проверенные
Сообщений: 4144
Статус: Offline
Grin, Русское издание тоже наши люди переводили. Но это не важно
это очень хорошо, что вы не стесняетесь делится подробностями своей биографии)
Может быть фото покажете. Я заметил, что если на аватаре личность красивая(по крайней мере внеше :) ), то в жизни наоборот)

Добавлено (09 Январь 10, 21:18)
---------------------------------------------

Quote
и что тут плохого? Я лично не претендую на правильное произношение вьетнамских фамилий, пусть будет по-нашему
Ничего плохого, но я думаю неприятно когда ваше имя коверкают приспосабливаясь к особенностям своего языка


Music is enough for a lifetime, but a lifetime is not enough for musiс!
 
CassisДата: Суббота, 09 Января 10, 21:29 | Сообщение # 19
Группа: Проверенные
Сообщений: 2323
Статус: Offline
legoru, мне как-о всё равно, потому что обычно помимо транскрипции пишут оригинальное имя собственное, так это прилично или если это не латиница, то пишут оригинал и транскрипцию в латиницу, вы же не говорите Бейдзин, а Пекин, не начинайте пустую демагогию

Mon centre cède, ma droite recule, situation excellente, j’attaque. Ferdinand Foch
 
konstДата: Суббота, 09 Января 10, 21:31 | Сообщение # 20
Группа: Проверенные
Сообщений: 470
Статус: Offline
Quote (Grin)
а не по сомнительным интернет-сайтам

Grin, это Вы по-поводу Википедии? Боюсь, Dimitris Вас не поймёт. :D
 
legoruДата: Суббота, 09 Января 10, 21:33 | Сообщение # 21
Группа: Проверенные
Сообщений: 4144
Статус: Offline
Что-то мне это напомнило. А, понял - сцену из Приключений Шурика . Конкретно эпизод "Надо, Федя, надо". Шурик произносит эту фразу задумчивым и почти трагичным голосом, и видно, как ему не хочется применять нецивилизованные методы воздействия, но – надо!
Grin , как вы думаете, кого многие сейчас представили на месте Феди? :)

Добавлено (09 Январь 10, 21:33)
---------------------------------------------
Cassis, демагогия может преследовать любую цель, кроме выяснения истины. Я же наоборот к ней стремлюсь ;)


Music is enough for a lifetime, but a lifetime is not enough for musiс!
 
CassisДата: Суббота, 09 Января 10, 21:37 | Сообщение # 22
Группа: Проверенные
Сообщений: 2323
Статус: Offline
legoru, Вот и напишите окромя русского варианта оригинальный и будет Вам щастье

Mon centre cède, ma droite recule, situation excellente, j’attaque. Ferdinand Foch
 
konstДата: Суббота, 09 Января 10, 21:40 | Сообщение # 23
Группа: Проверенные
Сообщений: 470
Статус: Offline
Quote (Grin)
Но спорить с безграмотными людьми я не буду, не для этого специальность лингвиста получала

Grin, Вы свой диплом каталонцу покажите, а я посмотрю, что он Вам скажет по поводу испанцев, испанского языка (кастийяно, как они его называют, т.е. кастильский), их матери и более дальних родственников, а также по поводу перевода их каталонских имён на русский по нормам "кастийяно".
P.S. Знаком с несколькими каталонцами, причём не с какими-нибудь бомжами, а с людьми, имеющими учёную степень. Они даже в адресах электронной почты поменяли es на cat, и никакой Мадрид им не указ!
 
DimitrisДата: Суббота, 09 Января 10, 21:40 | Сообщение # 24
Группа: Заблокированные
Сообщений: 209
Статус: Offline
Один момент. Если он каталонец, то не Джинастера, а Жинастера. :) Он же не англичанин. :)

Отбой. Именно формы Жинастера нигде не встретил. :) В источниках только Джинастера. :)


Стать добрым! Кто не хочет добрым стать?
Какая бы настала благодать,
Но вот беда - на нашей злой планете
Мы рады жить в согласье и в совете,
Да обстоятельства не таковы.

Б.Брехт.

Сообщение отредактировал Dimitris - Суббота, 09 Января 10, 21:49
 
CassisДата: Суббота, 09 Января 10, 21:42 | Сообщение # 25
Группа: Проверенные
Сообщений: 2323
Статус: Offline
дожили, теперь называйте Грузию как Сакартвело, люди не страдайте маразмом

Mon centre cède, ma droite recule, situation excellente, j’attaque. Ferdinand Foch
 
DimitrisДата: Суббота, 09 Января 10, 21:48 | Сообщение # 26
Группа: Заблокированные
Сообщений: 209
Статус: Offline
И ещё - желание самого человека первее, чем правила транскрипции и мнение музыковедов. :)

Стать добрым! Кто не хочет добрым стать?
Какая бы настала благодать,
Но вот беда - на нашей злой планете
Мы рады жить в согласье и в совете,
Да обстоятельства не таковы.

Б.Брехт.

 
konstДата: Суббота, 09 Января 10, 22:03 | Сообщение # 27
Группа: Проверенные
Сообщений: 470
Статус: Offline
Quote (Grin)
Теперь представьте, придет сюда человек, наберет в поисковике "Хинастера" и ничего не найдет! Вы об этом подумали?

Не у всех есть Гроув. Я вот, когда пришёл сюда, набрал "Гинастера" и ничего не нашёл. :D

Добавлено (09 Январь 10, 21:55)
---------------------------------------------

Quote (Cassis)
дожили, теперь называйте Грузию как Сакартвело, люди не страдайте маразмом

Cassis, Хинастера - это не русская норма, а испанская (кастильская). Русская норма пока не устоялась, чтобы в этом убедиться, достаточно дать поиск в Яндексе - найдёте 3 варианта (Г, Х, Дж) в достаточных количествах.

Добавлено (09 Январь 10, 21:57)
---------------------------------------------

Quote (Dimitris)
желание самого человека первее, чем правила транскрипции и мнение музыковедов.

Вот голос разума! :)

Добавлено (09 Январь 10, 22:03)
---------------------------------------------

Quote (Grin)
В правописании иностранных фамилий следуют русской традиции, зафиксированной в академических изданиях, справочниках. Если же следовать Вашей логике, придется переименовать Генделя и Гайдна в Хенделя и Хайдна и т.п.

В отношении Гайдна и Генделя традиция давно устоялась, это не так в отношении Джинастеры,
не так давно он жил. Для традиции важна длительность. Несколько учебников и справочников - это ещё не традиция. Судя по интернету, тренд меняется в сторону Джинастеры. И я считаю, что это правильно, если он сам предпочитал именно такое произношение.
 
DimitrisДата: Суббота, 09 Января 10, 22:06 | Сообщение # 28
Группа: Заблокированные
Сообщений: 209
Статус: Offline
Надо сказать, что в отношении премьер-министра Канады Вильфрида Лорье я занимал в Википедии противоположную позицию. :) Переименовали в Уилфрида. :)

http://ru.wikipedia.org/wiki/Лорье,_Уилфрид

Правда, его в России никто никогда Вильфридом не звал. :)

Добавлено (09 Январь 10, 22:06)
---------------------------------------------
konst, Grin никого не будет слушать. Она всегда права и правее всех остальных. Если бы Гроув называл его Джинастерой, она бы всё равно отстаивала другой вариант. :)


Стать добрым! Кто не хочет добрым стать?
Какая бы настала благодать,
Но вот беда - на нашей злой планете
Мы рады жить в согласье и в совете,
Да обстоятельства не таковы.

Б.Брехт.

 
igoralДата: Суббота, 09 Января 10, 22:11 | Сообщение # 29
Группа: Пользователи
Сообщений: 207
Статус: Offline
Quote
Quote (Dimitris)
желание самого человека первее, чем правила транскрипции и мнение музыковедов.

Вот голос разума!

Пабло Казальс (каталонец) представлялся и подписывался не иначе как По (Pau) Казальс. Вы где-нибудь видели - в энциклопедиях или ссылках - такое сочетание?

 
CassisДата: Суббота, 09 Января 10, 22:12 | Сообщение # 30
Группа: Проверенные
Сообщений: 2323
Статус: Offline
кому-то это нужно делать, не всё котам сметана yes

Mon centre cède, ma droite recule, situation excellente, j’attaque. Ferdinand Foch
 
Поиск:


Хостинг от uCoz