Исполнено с нежной элегичной грациозностью "",- будто сквозь "ностальгическую дымку", - не так драматично как у "будапештцев", что мне лично по духу всё же ближе, но восхищения от этого не меньшее....
Повторюсь, несмотря на все возможные изъяны записи - абсолютно конгениальная бетховенскому замыслу концепция темпов и прочая, повторённая им самим только ещё однажды и никогда более...!!
Спасибо! Кажется, всё же, что в традициях русской идиоматики был бы гармоничнее, и несколько точнее по контекстному смыслу перевод названия как "Царица Чардаша", - n'est-ce pas? ...