Волшебство и сценические чудеса происходят словно бы мимоходом: внезапно - дворцовый двор, вдруг идет снег, вдруг - стена тюрьмы, вдруг наступает весна. Когда мы начали снимать, я заметил, что ребенок оказался доношенным. Никогда еще постановка спектакля не шла так легко, без всяких препятствий. Решения выстраивались в нетерпеливую очередь, приходили сами собой. Не было и речи об искусственно вызванных родах или натужной идее, возникшей ради того, чтобы продемонстрировать, какой я умелый режиссер. Созидательное время, и днем и ночью черпавшее вдохновение в музыке Моцарта. Во вступлении к трем испытаниям Тамино и Памины скрывается одна из центральных сцен драмы. На ее непреложное значение обратила мое внимание Андреа Фоглер-Корелли, учительница музыки Кэби Ларетеи. В "Латерне Магике" я пишу: Даниэль Себастьян родился с помощью кесарева сечения 7 сентября 1962 года. Кэби и Андреа Фоглер неутомимо работали до последнего часа. Вечером, когда Кэби заснула после семи месяцев мучений, Андреа достала с полки партитуру "Волшебной флейты". Я рассказал ей о своей мечте поставить оперу, и она раскрыла ноты на хорале жрецов с факелами, отметив то удивительное обстоятельство, что католик Моцарт выбрал хорал в духе Баха для раскрытия своей мысли и мысли Шиканедера. Показав на ноты, она сказала: "Это, наверное, и есть киль корабля. Управлять "Волшебной флейтой" очень трудно. А без киля и вовсе невозможно. Баховский хорал - киль". Картина монтировалась на Форе. Когда рабочая копия была готова и полностью озвучена, мы организовали премьерный показ в моей тогдашней студии, пригласив на него сотрудников, соседей, детей и внуков. Стоял поздний августовский вечер, волшебный лунный свет заливал море. Выпив шампанского, мы зажгли цветные фонарики и устроили небольшой фейерверк.
"Сделаем", - сказал он. У меня за плечами была постановка "Похождения повесы" Стравинского. Да еще в Городском театре Мальме я поставил "Вермландцев" (народная оперетта Ф.А. Дальгрена (1816 - 1895) и "Веселую вдову" - вот и весь мой опыт работы в области музыкальной драматургии. Энхернинг поинтересовался, нет ли у меня других оперных идей, и тут я услышал свой ответ: "Хочу сделать "Волшебную флейту". Хочу поставить "Волшебную флейту" для телевидения". "Сделаем и это тоже",- сказал Энхернинг, и начался обстоятельный процесс принятия решения. По расчетам телевидения, выходило, что производство "Волшебной флейты" обойдется в головокружительную сумму - полмиллиона шведских крон. Кроме того, средства массовой информации, после 1968 года отличавшиеся воинственностью и антиэлитарностью, развернули широкую дискуссию по поводу элитарной культуры вообще и оперного искусства в частности. Поэтому возможность получить согласие на дорогостоящую оперную постановку в таких условиях представлялась весьма сомнительной. Без упрямого энтузиазма Магнуса Энхернинга "Волшебная флейта" не увидела бы света. Он был неутомим и, будучи ветераном в этом учреждении, знал все ходы и выходы, чтобы провести нужное решение. Прежде всего, нам требовался дирижер. Я спросил Ханса Шмидта-Иссерштедта, своего старого друга. С неподражаемой интонацией он ответил: "Nein, Ingmar, nicht das alles noch mal!" ("Нет, Ингмар, только не это!" (нем.). Его слова очень точно отражали одну из проблем, связанных с "Волшебной флейтой": в музыкальном отношении она чрезвычайно трудна. Несмотря на это, дирижер редко когда получает радость от своих усилий. Поэтому я обратился к Эрику Эриксону, которым восхищался и которого уважал как хорового дирижера и дирижера ораторий. Он ответил решительным отказом. Но я не сдался. Эриксон обладал всем, что мне было нужно: теплой музыкальностью, любовью к людям и - самое главное - чуткостью к естественному звучанию голоса, развившейся в нем на протяжении его несравненной карьеры хорового дирижера. В конце концов, он уступил. Поскольку мы собирались исполнять "Волшебную флейту" не на сцене, а перед микрофоном и камерой, нас не заботила сила голосов певцов. Мы искали теплые, чувственные, интимные голоса. Я выдвинул и еще одно непременное условие: молодость исполнителей, близко и естественно воспринимающих головокружительные перепады от радости к боли, от сентиментальности к старости. Тамино - обязательно красивый юноша. Памина - прелестная девушка. Уж не говоря о Папагено и Папагене. Я твердо решил, что три дамы обязательно должны быть красивыми, веселыми и виртуозными. Очаровательными, опасными, с неподдельным комедийным норовом, но и с теплой чувственностью. Три мальчика - настоящими маленькими озорниками, и так далее. Прошло немало времени, прежде чем нам, наконец, удалось собрать наш весьма скандинавский ансамбль. Певцы и музыканты встретились на первой репетиции. Я объяснил, чего хочу добиться: интимности, человеческой интонации, чувственности, тепла, близости. Артисты откликнулись с энтузиазмом. Основная задача состояла в том, чтобы как можно глубже проникнуться переживаниями персонажей сказки.
Потом я попал в Городской театр Мальме. На большой сцене каждый сезон ставили не меньше двух опер, и я ревностно ратовал за постановку "Волшебной флейты", которую хотел осуществить сам. Пожалуй, так бы оно и вышло, если бы театр не заключил годовой контракт с немецким оперным режиссером старого толка. Ему было около шестидесяти, и за свою долгую театральную жизнь он поставил почти весь мировой оперный репертуар. Естественно, "Волшебную флейту" отдали ему. Он сотворил монументальное чудовище с тяжелыми, гнетущими декорациями. Я пережил двойное разочарование. Существует и другая ниточка, потянув за которую можно доискаться причин, объясняющих мою любовь к "Волшебной флейте". Мальчиком я обожал бродяжничать. Как-то октябрьским днем я отправился в Дроттнингхольм и в Дроттнингхольмский театр. Почему-то вход на сцену был не заперт. Я вошел и впервые увидел этот недавно реставрированный барочный театр. Помню очень отчетливо то завораживающее впечатление, какое он на меня произвел: полусумрак, тишина, сценическое пространство. Для меня сценическое воплощение "Волшебной флейты" было всегда неразрывно связано со старинным театральным зданием, этаким деревянным ящиком с замечательной акустикой, слегка наклонной сценой, задником и боковыми кулисами. Благодарная магия театра иллюзий. Никакой реальности, все только игра. В тот самый момент, когда поднимается занавес, сцена и зрительный зал заключают соглашение: сейчас мы будем сочинять вместе! Поэтому совершенно очевидно, что драматическое действие "Волшебной флейты" должно разыгрываться в барочном театре с эффектами барочного театра и его несравненной машинерией. Семя было брошено в землю в конце 60-х. Оркестр Радио вот уже несколько лет давал открытые концерты в Цирке в Юргордене. Для музыкантов помещение, вполне вероятно, и неудобное, зато для музыки великолепное, с прекрасной акустикой под куполом. Как-то вечером я встретил там тогдашнего руководителя музыкальной редакции Радио Магнуса Энхернинга. В антракте мы разговорились, и я заметил, что помещение словно создано для "Царя Эдипа" Стравинского.
Впервые я слушал "Волшебную флейту" в Стокгольмской опере в двенадцать лет. Это был затянутый, громоздкий спектакль. Занавес поднимался, разыгрывалась короткая сцена, занавес опять шел вниз. В оркестровой яме наяривал оркестр. За занавесом что-то передвигали, стучали молотками, строили. После бесконечной паузы занавес снова поднимался, и разыгрывалась еще одна короткая сцена. Моцарт писал "Волшебную флейту" для театра с подвижными задником и боковыми кулисами, которые обеспечивали мгновенную смену декораций. Опера располагала нужным машинным оборудованием, но оно бездействовало. Да и сценографическая революция 20-х годов оказала-таки свое вредное влияние. Декорации - а им полагалось быть, разумеется, объемными - возводили на века, зимой тщательно укрывая от холодов, и передвигать эти тяжеленные конструкции была задача не из легких. Я начал посещать Оперу осенью 1928 года. Боковые места на третьем ярусе стоили относительно недорого. Даже немного дешевле, чем в кино: 65 эре в опере, 75 эре в кино. Я стал завзятым посетителем Оперы. В то время у меня уже был кукольный театр. Там я ставил в основном то, что мог почерпнуть из театральных сборников детской библиотеки "Сага". Театром занимались четыре человека, все приблизительно одного возраста: мы с сестрой - постоянные сотрудники, мой ближайший приятель и ее ближайшая подруга - активные помощники. Это был большой театр с обширным репертуаром. Мы все делали сами: кукол, кукольные костюмы, декорации и освещение. У нас имелся поворотный круг, подъемноопускная площадка и горизонт. Мы становились все более изощренными в выборе программ. Я начал искать пьесу с изысканным освещением и частой сменой декораций. Вполне естественно, что разыгравшаяся фантазия директора театра не могла пройти мимо "Волшебной флейты". Однажды вечером дирекция, посмотрев "Волшебную флейту", решила поставить это произведение. К сожалению, наш замысел осуществить не удалось, поскольку более или менее полный комплект граммофонной записи оперы оказался нам не по карману. "Волшебная флейта" сопровождала меня всю жизнь. В 1939 году меня приняли в Оперу на должность ассистента режиссера. В 1940 году была возобновлена старая, тяжеловесная постановка "Волшебной флейты". Я в качестве ассистента режиссера находился в осветительской, слева от сцены, в первом проходе между кулисами. Там обитал пожилой господин, по прозвищу Пожарных Дел Мастер, с сыном. Вид у них был такой, словно они родились и выросли в этой узкой комнатушке среди многочисленных рычагов. Моя задача заключалась в том, чтобы в соответствии с Партитурой давать сигнал на смену световых моментов.
Спасибо,Кубра!Я в свое время слушал эту выкладку именно из-за 2.Чудеснейшая соната!!!Сейчас на сайте появился комплит Петрушанского,у него,конечно,она вышла получше. http://intoclassics.net/news/2010-05-06-16122 но тогда этот вариант был безальтернативным...
Послушал 32 и просто обалдел...настоящее представление,театр,полный самых сильных эмоций(да что там театр...круче) Хотя,возможно,некоторые могут назвать это безвкусицей,из-за абсолютной несдержанности в выражении чувств.Но мне очень понравилось.Третью часть слушал три раза..
Музыка замечательная(правда,сюита недокачалась),скорее все же немецкая,но с элементами французскости.Удивительный комфорт в душе создает она и успешно аннигилирует впечатления от дорожного хамства и мусора вокруг.. Не могу не похвалить потрясающих исполнителей и потрясающий ансамбль. Спасибо!
Спасибище... Это концертная запись?не верится.Качество сверхъестественное.Всего.. Наиболее уравновешенная,спокойная и безупречно хорошо сыгранная 8 из всех.Так как по сути это самая насыщенная эмоциями и музыкальными событиями симфония ДДШ,контраст с отечественными есть.Все великие хороши.Красоту я люблю - поэтому такое красивое исполнение радует. Шолти удалось сказать свое умное философское слово..
Как я вам завидую!Начните с Войдите http://intoclassics.net/news/2009-10-24-10132 .Еще Ночь в Галиции. http://intoclassics.net/news/2010-02-24-14252 Очень хороший он,не сомневайтесь!
Было,в мп3.Обожаю,обожаю этот комплит.Сколько уже переслушал их - начиная со знаменитого сэлловского с Кливлендом,но лучше нет и рядом даже нет.Аранжировка Малера просто фантастическая.А 2 в этом варианте - вообще входит в мой личный топ 10.И огромное спасибо за лослесс - кстати,качество значительно выше мпшек(это не всегда так). Очень советую слушать всем,а особенно нелюбителям симфонического Шумана
Ксавье де Мэстр сверхмузыкант,однозначно.. Может быть,у кого-то есть Детские Сцены Пэриш-Альвараса в его исполнении?Меня это завораживает,но записи нет(2 раза слышал по Орфею) Спасибо А почему считается,что арфа-женский инструмент?Да ничего подобного!Тяжеленная,здоровая,для игры надо н массу силы иметь,да и пальчики ненежные..нет,однозначно мужской инструмент,женщина за ним как оранжевая баба-дорожница,ужас..
Мне очень понравились оригиналы Моцарта и транскрипции.А микс - не очень.. Диск французов 20 века просто чудо.Как под гипнозом был.Странная и очень мощная по воздействию музыка,далеко не ляля..
Концерт исполнен замечательно,но Крайнев и Демиденко исполнили его получше.Постникова и Бронфман - похуже.Что вполне естественно,ибо пианист и композмтор-пианист - разные профессии. Когда ССП спросили после войны,почему он не дает концертов,он резонно ответил:один концерт=полсонаты
Чудесный копозитор,великолепная музыка-открытие. Флейта его просто потрясла до глубин души.Пьешь звуки как воду в жару,с наслаждением. И камерная музыка не уступает.Исполнения безупречны. Спасибо огромное. После такого начала выгреб из ваших постов все - и в Ковон с Рокбоксом.... Как всегда после такого начала,жалею,что МАЛО!!!
Исполнение безупречно-перфекционистское и с философским уклоном.Страдание смягчено,издевательское веселье не такое кощунственное.И это пройдет - говорит нам большой художник и философ Шолти...И в этом он весь - сразу вспоминаю его идеальную Волшебную Флейту. А,знаете,очень интересно и здорово!Красиво-то точно! Очень хочется его 15.Вот там и у автора сплошная философия...
Картинка говорит о том,что Чайковский для русского человека не просто композитор,а медийный персонаж,популярный сам по себе,и удивительно стабильный в своей известности.Танец мал.леб.слышали все.Поэтому они не несут оскорбительного - просто констатируют факт огромной известности.Смысл в этом.Не вижу проблемы..