Насчёт "родного" варианта имени этого американского скрипача вы совершенно правы. Однако его фамилия - так же в "родном" варианте - врядли была "Стерн" (что является чисто англо-американским произношением немецкого (и идиш) "Штерн"). По этому-то я и думал что, в целях последовательности, указывать исполнителя нужно или в "первичной" форме (Исаак Штерн) или в более позднем американском варианте (Айзек Стерн). В любом случае, это разумеется мелочи - главное это музыка. С моей личной точки зрения такие проблемы возникают только из за требования указывать имена исполнителей в "русском" произношении, в то время когда не существует обобщённого стандарта для таких требуемых транслитераций.
Гил Шахам родился в городе Урбана, штат Иллинойс в семье израильских ученных. Закончил среднюю школу в Нью Иорке. Имя его произносится без всякого мягкого знака - именно так как произносит его диктор БиБиСи в конце выложенной записи.
Проблема мне понятна. Когда-то, в самом "детстве" этого сайта, был поднят вопрос о том как указывать имена исполнителей и композиторов. Насколько я помню, славофилие победило и вышел "указ" о русскоязычной транслитерации всех иностранных имён. Но к сожалению чётких стандартов такой транслитерации не существует, и многие фонетические элементы иностранных имён просто не имеют "зеркального" отражения в буквосочетаниях русского языка. Таким образом надеюсь что вина за мои погрешности в транслитерации лежит на мне только частично...
В русском произношении правильно передаётся фонетика французских имён (очевидно по давней традиции широкого использования французского русским дворянством?). Однако англо-американские имена очень часто коверкаются - н.п. "Ван Клибурн" (вместо Вэн Клайберн). Поскольку английский мне гораздо ближе чем русский, то транслитерацию англо-американских имён я даю так что бы правильно отразить фонетику произношения на их "родном" языке.
Лично я полностью разделяю вашу оценку "позднего" Фелдмана. Я тоже не в состоянии выдержать прослушивание гармонично/мелодично статичных Фелдмановских произведений имеющих такую невероятную продолжительность. Данное произведение кстати тоже статично (медитативное, как некоторые бы сказали), но 20 минут общей продолжительности позволяют ему (как мне кажется) передать определённый и весьма индивидуальный музыкальный шарм.
Совершенно с вами согласен. Добавлю только что "понимание на должном уровне" не достигается путём расплывчатых обобщённых "философствований", как н.п. в обсуждаемой статье. Я использовал кавычки поскольку философствование может быть глубоким, проницательным и концептуально очень продуктивным. Гильберт философствовал о характере математического доказательства (и познания), результатом которого явилась область математической логики известная как "теория доказательства". Алан Тюринг задумался о концепции "эффективной вычислимости" на семинаре философа Виттгенштейна, и в результате разработал "Тюрингову Машину" как наверное самую популярную математическую модель вычислимости. Таких примеров "продуктивной философии" достаточно, я уверен, и в физике (которая-то называлась ранее "Естественной Философией").
А я-то грешным делом думал что "духовный мир" человека зиждется на сложных (и пока плохо понимаемых) невро-биологических структурах и процессах мозга (и нервной системы). Поскольку такие структуры/процессы являются частью физического мира, то (хоть в принципе) описываются тем же языком математики что и системы других родов. А где математическое моделирование - там, разумеется, и логика.
Мне кажется что г. Бокалов прав, хоть может и не совсем приемлемо выразил свою оценку этой статьи. На мой взгляд статьи такого рода являются формой словоблудия - утверждения в них обобщённые до бессмыслия, не поддерживаются ничем кроме того что они хорошо звучат для автора, и поэтому применимы (при минимальной перефразировке) практически к любому "гуманитарному" вопросу.
Попробовал бы автор написать подобным образом на тему "Зачем существует математика", стыда бы не обобрался. А вот на расплывчато-эстетические темы почему-то проходит...
Кстати, я это четверостишие добавил поскольку (уже пожилой) Шёнберг вполне серьёзно утверждал: "Ещё много хорошей музыки не написано в до-мажоре" (There's plenty of good music still to be written in C-major).
Не ожидал что фотография (а не исполнение) вызовет такой повышенный интерес. По этому заменил на единственную другую сделанную во время концерта которую смог найти в интернете.