Ganz "einmalig" - noch war es in Russland im großen Defizit ganz vor kurzem. Die einmaligen Spritzen, das Toilettenpapier, die empfängnisverhütenden Mittel. Und jetzt kommst du ins Lebensmittelgeschäft, und dort - die vielfarbigen Berge aus diesem Papier, neben der Kasse, wie die Sammlung der Abzeichen beim Numismatiker, der Schachtel mit "den Radiergummis" auf einen beliebigen Geschmack. Worin bei uns die Maße nicht wissen! Obwohl es keine diese Wörter eben im Gedicht gibt, hat Google richtig bemerkt, dass im Russischen das Wort "einmalig"" ziemlich zweideutig tönt. Richtiger wäre es - das einzige Konzert zu übersetzen. Aber Google hat früher nicht gekommen.
Не заехал к нам Шуберт Наших песен послушать, Постоять у берёзки И галушек покушать... Вот и пишет фрагменты. Впечатлений нехватка! Вот приехал бы в гости, Полилось бы всё гладко!
"порядок дисков с 9 по 16 в настоящей выкладке перепутан"
Это исправляется легко - нужно 9 папку вернуть на её законное 16 место, а остальным убавить значение на единичку. Для "аккуратистов" работы найдётся значительно больше: Во-первых, после 8 диска неверные номера прописаны в именах всех файлов и в метаданных. А их около 600. Собственно сама DG эту неразбериху и создала, разделив весь выпуск на 4 части и нумеруя продаваемые файлы по другому принципу,
В 8 папке имя первого файла надо изменить: с 08_01. Piano Concerto No.4 In G, Op.58 - 1. Allegro на 08_01. Piano Concerto No.5 In E Flat Major Op.73 - 1. Allegro (в метаданных всё верно)
От кучи ссылок, аж, в глазах рябит. Иначе-то нельзя? Такой простой кульбит:
Создаём в Облаке папку, перемещаем в неё все шесть архивов и получаем одну единственную ссылку: https://cloud.mail.ru/public/095dbfc85ca3/Boccherini%20Edition
С таким же успехом можно 37 архивов (т.е. каждый диск в отдельном архиве) оформить. И скачивай себе, как хочешь! Хочешь целиком, хочешь избирательно...