Приветствуем Вас, Гость.
Текущая дата: Пятница, 22 Ноября 24, 05:56
Главная страница » 2020»Июль»3 » Герман Северин фон Левенскольд. Балет "Сильфида" / Herman Severin Løvenskiold "La Sylphide" - English National Ballet (2018)
Герман Северин фон Левенскольд. Балет "Сильфида" / Herman Severin Løvenskiold "La Sylphide" - English National Ballet (2018)
07:50
The Sylph Юргита Дронина James Isaac Hernández Effy Anjuli Hudson Gurn Giorgio Garrett Madge Jane Haworth Anna Stina Quagebeur Nancy Maria José Sales Bimse and Bumse Fabian Reimair and James Streeter Scots, Bagpipers and Children Artists of the Company Pupils from West London School of Dance Young Dancers Academy First Sylph Precious Adams Sylphs and Witches Artists of the Company English National Ballet Philharmonic Conductor Gavin Sutherland Original Choreography August Bournonville 11 October 2018, Palace Theatre Manchester
Верю, причём сразу, только не всегда транслитерация основана на звукоподражании. Простые примеры: Генрих Гейне, Гюго. Есть традиционное написание, но и оно может со временем изменяться, Лос-Анджелес в девичестве писался как Лос-Анжелос.
- не транслитерация, а транскрипция,- и не на подражании, а на максимально адекватном, аутентичном воспроизведении родного звучания. А примеры даже и научной безграмотности или непоследовательности есть суть примеры головотяпства - и не более..
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".