Что значит за? Это же не выборы в Думу или Кнесет. Он же аргентинец!!! (Кстати, Аргентина по-аргентински "Архентина"). И написал я это не потому, что знаток аргентинского диалекта испанского, а потому, что слышал, как эта фамилия звучит в устах моего друга-музыканта из Аргентины. Да и на записях Мелодии (и в её каталоге) принято написание Хинастера.
Yuri (Сузуки), не спорьте с физиком. Пусть пишет как хочет.
Дело не в том, кто он и как его фамилия произносится на языке оригинала. Дело в том, что некоторые не уважают профессионалов своего дела и традиции своего родного языка.
11.Константин Владимирович (konst) (05 Апреля 10 16:45)
[Материал]
"Некоторые" не уважают "профессионалов", не умеющих признавать и исправлять свои ошибки.
Уважаемый почитатель (kubra), я уважаю Ваше мнение, но англоязычная Википедия здесь совершенно ни при чем. Речь идет о традиции русского произношения/написания иностранной фамилии. Ощущение, что некоторые не понимают эту разницу. Вариант "Хинастера" уже давно успешно функционирует в русскоязычной музыкальной литературе последних десятилетий и в музыкантской среде.
Очень хорошо, называйте его так. И не препятствуйте другим называть его иначе, согласно другим традициям и тому, как композитор сам себя называл. Автор поста привёл все возможные варианты.
Предлагаю впредь указывать в заголовке темы оригинальное написание фамилии композитора, чтобы поиск однозначно показывал все результаты.
10.Константин Владимирович (konst) (05 Апреля 10 16:42)
[Материал]
Я предпочитаю называть человека так, как он сам себя называл. Полагаю это правильным, разумным. Кстати, русскоязычный интернет в значительной мере придерживается такой же позиции.
Господа, тема произношении имени этого композитора является причиной споров уже не в первый, и даже не во второй раз. Ещё раз возникнет - запру комментарии, ей-Богу!
Напоследок приведу цитату из англоязычной Википедии: Ginastera was born in Buenos Aires to a Catalan father and an Italian mother. He preferred to pronounce his surname in its Catalan pronunciation, with an English J sound (IPA: [dʒinaˈsteɾa]) rather than a Spanish J sound (IPA: [xinaˈsteɾa]).
(Дорогой м-р Кубра, Я понимаю, что вы закроете или удалите комментарии, но, как говорится, истина дороже. Цитата с латинской графикой не может относиться к предмету спора. Речь здесь идет не о произношении, а о русском кириллическом написании. В данном конкретном случае вопрос с именем аргентинского классика давно решен традицией, и пока что даже такие компетентные люди, как мы с вами, не можем ничего изменить. Произносить же действительно каждый волен так, как ему угодно. Например, м-р Г.Рождественский бравирует тем, что произносит имена композиторов не так, как они пишутся по-русски, а как произносятся на их родном языке. К счастью, он не требует на этом основании изменить традиционное написание. Прошу вас учесть, что это замечание вызвано не личными амбициями, от которых я очень далек, а исключительно желанием по мере сил содействовать поддержанию высокого уровня Погружения..)
В том-то и дело, дорогой г-н Маламут, что этот спор затеян именно из-за произношения, а не только из-за кириллического написания - и я себе полностью отдаю в этом отчёт. Если Вас не устраивает латинская графика цитаты, то Вы (и все желающие) можете просмотреть её русский (кириллический) эквивалент здесь:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Джинастера,_Альберто
Эту статью я намеренно не приводил в пример, поскольку русскоязычная Википедия для многих (и для меня в том числе), в отличие от англо- и немецкоязычной, к сожалению, далеко не всегда является компетентным источником информации, на который можно ссылаться. Но в данном конкретном случае это стоит сделать.
Автор поста, наученный горьким опытом всех этих споров, привёл в заголовке все возможные варианты транскрипции. И каждый волен выбрать себе подходящий - и каждый будет по своему прав. Тем не менее то и дело у кого-то возникает странное влечение наступать на одни и те же грабли - тем более, что всё это было уже несколько раз перетёрто в дискуссиях, в которых неизбежно поднимался флейм, переход на личности, и все в испорченной атмосфере оставались при своём мнении. У меня создаётся впечатление, что кто-то пытается изобрести и провести ходовые испытания граблей с резиновой ручкой - просто из спортивного интереса...
Столько перьев летит - и почти ничего о музыке! Я думаю, вопрос произношения и кириллического написания мы уже выяснили - и прошу в дальнейшем добавлять комментарии о музыке Джинастеры (или Гинастеры, Хинастеры - кому как угодно: в этом особом случае это не столь принципиально). Все дальнейшие попытки устроить очередную бурю в стакане воды на ровном месте я буду расценивать как болезненную тягу к самоутверждению и сознательный вред тому самому высокому уровню Погружения, о котором печётся г-н Маламут (да и я тоже, в некотором роде), и принимать нежелательные для некоторых меры. О потенциальном источнике флейма я доложил остальным членам администрации сайта.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".