Приветствуем Вас, Гость.
Текущая дата: Среда, 06 Ноября 24, 00:01
Главная страница » 2020»Февраль»22 » Л. ван Бетховен, И. С. Бах - Мария Жуан Пиреш, Антонио Менезес / Maria João Pires et Antonio Meneses interprètent Beethoven et Bach (2013)
Л. ван Бетховен, И. С. Бах - Мария Жуан Пиреш, Антонио Менезес / Maria João Pires et Antonio Meneses interprètent Beethoven et Bach (2013)
15:48
Antonio Meneses : violoncelle Maria João Pires : piano 18 novembre 2013, Salle Pleyel
Ludwig van Beethoven Sonate pour violoncelle et piano n° 2 en sol mineur op. 5 Sonate n°17 Op.31 n°2 Johann Sebastian Bach Suite pour violoncelle seul n° 1 en sol majeur BWV 1007 Ludwig van Beethoven Sonate pour violoncelle et piano n° 3 en la majeur op. 69 encore Johann Sebastian Bach Pastorale BWV 590 - III
Звучит как Жуãу, где ã - носсовое "а", подобное французскому. Сочетание "ан" не звучит как ã, но напоминает на ã если за ним следует звук "с", как в слове "транс". Жуãу - изначально мужское имя, но в португальском есть традиция прибавлять мужские имена к женскому имени Мария. Другой пример - Maria José (Мария Жузе).
Господа, а почему можно: Райнер Мария Рильке или Эрих Мария Ремарк, не говоря уже о Карл Мария фон Вебер, и нельзя: Мария Жуан Пиреш????????????? https://www.howtopronounce.com/portuguese/maria-jo%C3%A3o-pires/ Португальские имена - потемки.... И, кстати, Лисссабон - полный порядок: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%BD
Это - не Википедия.... https://www.google.com/search?q=%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%BD+% D0%BF%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0&rlz=1C1NHXL_ ruIL700IL700&oq=%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%81&aqs=chrome. 3.69i59j69i57j0l5j69i60.5911j0j4&sourceid=chrome&ie=UTF-8
И это: https://tonkosti.ru/%D0%9B%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B 0%D0%B1%D0%BE%D0%BD
Я имею в виду, что то, что КАЖЕТСЯ неправильным в силу определенных языковых привычек, действительно неправильно. Скажем, я не могу принять современное выражение "убираться". По-моему, это значит - убирать себя (как во Всенощной - "кланяем ти ся"). Тем не менее, так сейчас говорят, и я ничего не могу с этим поделать. А "кофе" - какого рода?
Вопрос в том - а что правильно? Ответ-то со временем меняется. Во времена Чайковского виолончель был мужского рода. Тогда играли на виолончеле и писали музыку для виолончеля. А теперь?
Да пишите сколько хотите. Язык живой, и он меняется. То, что вчера казалось нормой - сегодня может стать исключением. Это - нормальный процесс. Мы с этим ничего не можем поделать.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".