Произведения (или сочинения) для камерного оркестра.
Спасибо!
P.S. Прошу кого-либо из владеющих немецким или английским перевести для нашего зарубежного друга следующее.
В русском языке разделены работа, как процесс производства чего-либо, и результат этой работы. Работа композитора - сочинять (или писать) музыку. Результатом этой работы являются музыкальные произведения (или, другим словом, сочинения).
Lieber Peter Hopsky, der Sinn der Bemerkung von Михаил Черепанов (Тугоухий) liegt darin, dass in russischer Sprache der Prozess der Arbeit und das Ergebnis davon geteilt sind.
Prozess: Работа (Arbeit, in diesem Sinne auch das Komponieren) Ergebnis: Произведение (Werk)
Das Wort "Работа" hat noch eine Bedeutung: Arbeit als Job, Arbeitsplatz.
Insofern ist das Wort "Werke" (Works) als "Произведения" zu übersetzen. Geht auch "Сочинения" (Kompositionen).
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".