Я узнал о том, что речь идет об англичанине только после того, как написал описание. Латиницей это будет: Gervase de Peyer. Так как мне родной английский язык, я сам не знал как имя пишется по-русски. Но, сделав поиск в инете, я нашел русское написание Жервез де Пейе на сайте (http://www.eurochicago.com/2013/12/tchikagskiy-operny-teatr-vorfey-i-vridikav-riki-yana-gordona/).
Если бы он был француз, то и вопросов бы не было. Но он все же англичанин французского происхождения. Потому и читается его ФИО не по-французски, а по-английски. Впрочем, не столь важно - "хоть горшком назови, только в печку не ставь". Слушайте, наслаждайтесь - мастера играют!
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".