Погружение в классику
Погружение в классику
RSS
видео
Меню сайта
Поиск
по заголовкам
по всему сайту
поиск от Google

Из нашего архива
Фредерик Шопен – 10 Мазурок, Прелюдия op. 45, Баллада №1, Скерцо №2. Артуро Бенедетти Микеланджели (ape) [аудио]
Wolfgang Amadeus Mozart (Моцарт) — Le nozze di Figaro (Lossy/Lossless) [аудио]
Доменико Скарлатти. Сонаты для фортепиано, клавесина, мандолины и клавесина. [аудио]
Календарь новостей
«  Июнь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

Приветствуем Вас, Гость.
Текущая дата: Среда, 26 Июль 17, 15:37
Главная страница » 2017 » Июнь » 27 » Джоаккино РОССИНИ – Путешествие в Реймс / Gioacchino ROSSINI – Il viaggio a Reims - Teatro dell’Opera di Roma (2017)
Джоаккино РОССИНИ – Путешествие в Реймс / Gioacchino ROSSINI – Il viaggio a Reims - Teatro dell’Opera di Roma (2017)


CORINNA Mariangela Sicilia
MARCHIONESS MELIBEA Анна Горячева
COUNTESS FOLLEVILLE Maria Grazia Schiavo
MADAMA CORTESE Francesca Dotto
THE CAVALIER BELFIORE Juan Francisco Gatell
THE COUNT LIBENSKOF Merto Sungu
LORD SIDNEY Adrian Sâmpetrean
DON PROFONDO Nicola Ulivieri
THE BARON TROMBONOK Bruno De Simone
DON ALVARO Simone Del Savio
DON PRUDENZIO Vincenzo Nizzardo
DON LUIGINO Enrico Iviglia
DELIA Caterina Di Tonno
MADDALENA Gaia Petrone
MODESTINA Erika Beretti
ZEFIRINO, GELSOMINO Cristian Collia
ANTONIO Davide Giangregorio
Orchestra and Chorus of the Teatro dell’Opera di Roma
CONDUCTOR Stefano Montanari
DIRECTOR Damiano Michieletto
June 22, 2017, Teatro Costanzi

Продолжительность: 01:48:13 + 01:06:56
mp4  2.54 ГБ + 1.57 ГБ, 1280 x 720, AAC, 48 КГц

Многотомный RAR архив и файл на ЯндексДиск. Переход на страницу загрузки файла левой кнопкой мыши. Если с файлом что-то не в порядке, пожалуйста, сообщайте в ЛС

Act_1Act_1 & Act_2


28 мая 1825 года именитые постояльцы, съехавшиеся в отель «Золотая лилия» с разных концов Европы, собираются отправиться в Реймс на церемонию коронации Карла X Французского. Маддалена, экономка отеля, велит слугам готовиться к отъезду гостей. Здоровяк дон Пруденцио – слуга, называющий себя врачом, – жалуется: состояние здоровья гостей не благоприятствует путешествию. И все же он разрешает им его совершить.
Хозяйка отеля мадам Кортезе из Тироля сожалеет, что не может уехать вместе с постояльцами. Она учит слуг, о чем говорить с гостями, дабы «Золотая лилия» прославилась в Европе своим гостеприимством: о великолепных нарядах – с графиней де Фольвиль, о женщинах – с кавалером Бельфьоре, о величии империи – с графом Либенскофом.
Первая гостья – парижская модница графиня де Фольвиль. Она с тревогой ожидает известий о своей карете, когда вбежавший дон Луиджино сообщает, что карета перевернулась и все ее прекрасные наряды пришли в негодность. Графиня падает в обморок. Вошедшие дон Пруденцио и немецкий барон Тромбонок начинают спорить, как ей помочь. Пруденцио трагически объявляет, что графиня умирает, но та внезапно приходит в себя. По патриотическим причинам она решает не путешествовать: где это видано, чтобы графиня появлялась на церемонии без изысканных туалетов?! И она не может скрыть свою радость, когда горничная Модестина приносит ей уцелевшую при аварии модную шляпку. Тромбонок смеется над глупостью, царящей в мире.
Появляется несколько новых персонажей: антиквар дон Профондо, испанец дон Альваро и молодая польская вдова маркиза Мелибея. Последние двое наслаждаются компанией друг друга, но внезапно вмешавшийся в их разговор русский генерал граф Либенскоф устраивает сцену ревности и вызывает на дуэль дона Альваро. Ситуацию разряжает появление Коринны, римской поэтессы. Ее песня-монолог, выражающая надежду на мир и любовь к ближнему, успокаивает присутствующих.
Все удаляются. Появляется английский полковник лорд Сидней. Он тайно влюблен в Коринну, но не осмеливается ей рассказать о своих чувствах. Дон Профондо донимает лорда различными вопросами, и тот поспешно удаляется.
Входит Коринна, а затем – молодой французский кавалер Бельфьоре. Хотя сердце графини де Фольвиль ему уже принадлежит, он не против того, чтобы включить в свой «победный список» и Коринну. Бельфьоре, упав на колени, объясняется ей в любви, но Коринна, удивленная вначале его нелепыми обещаниями, в ярости отталкивает пылкого поклонника.
Входит дон Профондо, которому пришлось заниматься сбором сундуков для путешествия. С помощью слуг он разбирается с пожитками своих попутчиков. Его работу прерывает графиня де Фольвиль, которая ищет Бельфьоре. Профондо признается, что видел его с Коринной. Графиня разгневана. Внезапно появившиеся барон Тромбонок и Луиджино, сопровождаемые всей компанией, сообщают, что нигде невозможно найти ни одной лошади, и поездка в Реймс должна быть отменена. Постояльцы отеля встревожены, но мадам Кортезе приносит письмо своего мужа, который пишет, что тех, кто пропустит празднества в Реймсе, великолепные торжества ожидают в Париже. Графиня де Фольвиль приглашает всех воспользоваться ее гостеприимством в столице. На деньги, собранные для путешествия, решено устроить банкет в «Золотой лилии».
Тромбонок, который во всем любит гармонию, убеждает Либенскофа и Мелибею, что они созданы друг для друга. Граф просит прощения за ревность. Мелибея, поначалу резко оттолкнувшая Либенскофа, наконец его прощает.
Заключительная сцена представляет собой большой праздничный дивертисмент – торжество гармонии, где каждый из гостей исполняет песню своей страны. В конце сцены – импровизация Коринны о новом короле Карле X. В заключительной песне гости отеля прославляют Францию.
------------------------
Madama Cortese, proprietress of the "Golden Lily” Inn, a bathing establishment at Plombières, urges her staff to hurry up and help in the preparations for the journey to Reims that her guests are about to undertake that very evening, in order to be present at the coronation of the new King, Charles X, which will take place – according to tradition – in that city. After Don Prudenzio, the doctor of the establishment, has carefully examined the breakfasts prepared for the guests, to check that they correspond to his orders, and after Madama Cortese has once more spurred the servants on to busy themselves in the interests of the good name of the hotel, the Contessa di Folleville comes on: she is a pretty Parisienne, crazy about fashion, beloved of the Cavalier Belfiore, a brave French officer. The Contessa is worried because the dresses she is planning to wear at the great festivities have still not arrived. Don Luigino, a cousin of the Contessa di Folleville whose job it was to go and pick up the dresses, comes in to tell her that the coach carrying the Contessa’s personal effects has been overturned, damaging its precious cargo of boxes and trunks. Upon hearing this news the Countess faints, attracting the attention of the other hotel guests, who try to revive her. The anguished lady comes back to life again when her maid, Modestina, comes in carrying a large box that has been unexpectedly saved from the disastrous accident to the carriage; to have saved one precious hat from the carnage puts her into the right mood for the festivities. Meanwhile Baron Trombonok, a German officer who is mad about music and whom the other hotel guests have elected treasurer for their journey, makes his final arrangements with Antonio, the manager of the hotel, entrusting him with seeing to the baggage and any other requirements of the travellers. Onto the stage now come Don Profondo, a man of letters, member of more than one academy, a maniacal collector of antiques, and Don Alvaro, Grandee of Spain, who introduces to the Baron the Marchesa Melibea, a lovely Polish lady, widow of an Italian general, and with whom he is in love; the lady wishes to undertake the journey to Reims together with the other illustrious guests of the Inn. Don Alvaro’s jealousy is aroused by the arrival of the Conte di Libenskof, a Russian gentleman who is also in love with Melibea, and the rivalry between the two claimants to her hand is openly declared in the presence of Melibea and Madama Cortese, but suddenly these fiery jealous spirits are quietened by the sound, floating from offstage, of Corinna, a young Roman girl also staying at the Inn, singing one of her poetic improvisations. Madama Cortese is worried about the late return of Zefirino, the messenger whom she has sent in search of horses for the journey, and she also makes some pithy observations about a case of true love, reciprocal but not openly declared, between her English guest, Lord Sidney, and Corinna. Lord Sidney comes on, lovelorn and suffering, and Corinna, to whom Don Profondo has handed a letter, reads it out: it contains comforting news for Delia, a Greek orphan girl to whom Corinna is attached, about the condition of her native land, and invites the poetess to take part in the journey to Reims with the others. Finally she notices the flowers that have been left in her room, a daily token of love from Lord Sidney. The Cavalier Belfiore, finding the poetess alone, tries to woo and win her, quite sure that his past experience as an irresistible seducer will stand him in good stead. Don Profondo breaks in upon them and makes fun of the unfortunate wooer, then gets ready to compile the catalogue of valuables belonging to the travellers that the Baron has asked him for.
After a rapid and witty exchange of words between Don Profondo and the Contessa di Folleville, who has guessed that her own Cavalier Belfiore has been flirting with Corinna, various guests betray their impatience to be off, but they are all dismayed by the arrival of the Baron with Zefirino: they will not be able to undertake their journey because in all Plombières there is not a single horse to be found for hire or for purchase, because of the vast numbers of other travelers who are going to Reims for the coronation. Madama Cortese cheers everybody up by showing her guests a letter that she has received from her husband in Paris, describing the great festivities that are being planned in the capital to honour the new King on his return from his coronation: this offers them a most agreeable opportunity to console themselves for not being able to travel to Reims. The Contessa di Folleville offers hospitality to the entire company in her Paris house; everyone accepts the proposal with enthusiasm, and they decide to leave the next day by means of the regular daily coach connecting Plombières with the capital. That very evening, using some of the money they had collected and set aside to meet the expenses of their journey to Reims, they will organise a party, to which all are invited, to celebrate the King’s coronation in a different way, and the money left over will be given to charity. The problem has been solved, therefore, and the Baron also tries to heal the breach between the Conte di Libenskof and the Polish Marchesa, caused by Don Alvaro. The two lovers make their peace and then the scene changes to the illuminated garden of the hotel, in which a richly decorated table has been laid. The manager, Antonio, learns from Maddalena, the housekeeper, that the Baron has engaged a band of travelling dancers and musicians, who happened to be passing that way, to amuse the company; soon afterwards these come on, opening the festivities with their dancing and singing. The Baron, as required by tradition and as had been previously arranged, announces a series of drinking songs, or toasts, in the musical styles of the various nationalities of the guests, in honour of the King and the royal family. At last everyone present joins in requesting, as a worthy conclusion to the festivities, a poetic improvisation by Corinna. The guests, therefore, propose various different themes for the poetess’s improvisation, largely drawn from French history, from which Melibea draws (as in a lottery) that of "Charles X, King of France”. After Corinna’s musical tribute, and amidst loyal cheering to the King and to France, the performance comes to an end with an apotheosis of the royal family.
Категория: видео | Просмотров: 601 | Добавил(а): Aspid
Важно: что делать, если ссылка на скачивание не работает.
Понравился материал?
Ссылка
html (для сайта, блога, ...)
BB (для форума)
Комментарии
Всего комментариев: 2
1. stanislaw (stanislaw)   (27 Июнь 17 23:24)
Спасибо!

2. sandro vjatkin (sandropulos)   (28 Июнь 17 20:48)
В постановке есть все. Не хватает только пожарной машины с командой....

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".
Помощь тяжело больным детям. Подробнее.
Форма входа








ПОГРУЖЕНИЕ В КЛАССИКУ. Здесь живет бесплатная классическая музыка в mp3 и других форматах.