До недавнего времени литература о Брамсе на русском языке была весьма бедной. Лишь в последние годы советское музыковедение стало уделять изучению творчества Брамса все большее внимание. Появились главы о Брамсе в отечественных учебниках истории музыки и музыкальной литературы, посвященные его творчеству статьи и другие работы. В особенности надлежит отметить небольшую монографию о Брамсе М. Друскина. Всё же сколько-нибудь подробной отечественной монографии о Брамсе русский читатель пока не имеет. Поэтому публикация в русском переводе книги о Брамсе Карла Гейренгера является отрадным фактом. Ведь музыку Брамса всегда исполняют. Она составляет существенную и немалую часть нашей музыкальной жизни. Все выдающие пианисты, скрипачи, виолончелисты, певцы, оркестровые и хоровые коллективы, камерные ансамбли как в нашей стране, как и за рубежом имеют в своём репертуаре многочисленные произведения Брамса. Музыка Брамса звучит на концертных эстрадах всего мира, в музыкальных учебных заведениях, в домашнем быту. Её знают и любят не только музыканты-профессионалы, но и широкие круги слушателей. Естественно, у них возникает желание возможно больше узнать о его жизни, личности, творчестве. И этому желанию вполне удовлетворяет предлагаемая вниманию читателей книга. Труд К. Гейрингера представляет несомненный и большой интерес для русского читателя благодаря детальному изложению жизненного и творческого пути большого художника-музыканта и, главным образом, благодаря привлечению новых материалов, которыми наша музыковедческая литература ранее не располагала.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".