Да, месса Susanne un jour замечательна, как и ее прообраз. Этот шансон хорош и в переложении для флейты или в таком, например: http://www.youtube.com/watch?v=V6gtrpQcX98
"Susanne un jour" -- популярнейшая песня во времена Лассо. Вот ее оригинал:
Susanne un jour d'amour solicité Par deux viellardz, convoitans sa beauté, Fust (Fut) en son coeur triste et desconforté, Voyant l'effort fait à sa chasteté. Elle leur dit: Si par desloyauté De ce corps mien vous avez jouissance, C'est fait de moy. Si je fay resistance, Vous me ferez mourir en deshonneur. Mais j'aime mieux perir en innocence, Que d'offenser par peché le Seigneur.
И русский перевод (О.С. Лебедевой):
Две пары похотливых старых глаз Сюзанну возжелали как-то раз. Печальный ужас сердце ей потряс, И видя, что с ней сделают сейчас, Решила объяснить им свой отказ: «Коль вы меня возьмёте для утех, Душа умрёт. Коль откажусь, при всех Оклеветав, мою казните плоть. Так лучше умереть, не взявши грех, Чем будет мною оскорблён Господь.»
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".