РАВЕЛЬ Концерт соль мажор МУСОРГСКИЙ Картинки с выставки (орк. Равеля) Моника ХААС(ф-но) Оркестр Концертного общества Парижской консерватории Мюнхен, 1958
РАВЕЛЬ Вальс Симфонический оркестр Кельнского радио Кёльн, 7.11.1955
Я проверял - там он появляется как Клюитенс. Что привычно, но вряд ли правильно. У нас по-радио (сегодня слышал) его называют "Клюитан", что должно быть верно (он франкоязычный бельгиец). Но главное не это, главное - послушать концерт Равеля. Эта живая запись много лучше, чем студийная с той же Хаас в ее комплекте.
То, что там значится КлюитЕнс, а не Клюитанс, это пол-беды. Кстати, именно так КлюитЕнс значится и в книге Г. Юдина "За гранью прошлых лет" (1977, "Музыка", стр.146 У французов окончания часто "глотаются", если не стоит ударение. К примеру, имя композитора "Вьетан" произносится Вьета + носовое Н. И как его писать?
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".