Погружение в классику
Погружение в классику
RSS
аудио
Меню сайта
Поиск
по заголовкам
по всему сайту
поиск от Google

Из нашего архива
Марта Аргерих играет Баха, Шопена, Равеля (ape) [аудио]
И.С.Бах, сонаты для скрипки и клавесина в переложении для флейты (ape) [аудио]
Алемдар Караманов – Симфонии № 22, 23. Deutsches Symphonie-Orchester Berlin, дир. В.Ашкенази. [аудио]
Календарь новостей
«  Июнь 2015  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

Приветствуем Вас, Гость.
Текущая дата: Суббота, 24 Февраля 18, 23:15
Главная страница » 2015 » Июнь » 21 » Доменико Чимароза «Баронесса Страмба» / Domenico Cimarosa «La Baronessa Stramba»
Доменико Чимароза «Баронесса Страмба» / Domenico Cimarosa «La Baronessa Stramba»

Теги: Чимароза


Доменико Чимароза «Баронесса Страмба»
Domenico Cimarosa «La Baronessa Stramba»
Музыкальный фарс в одном действии

Премьера состоялась в Неaполе в 1786 году во время карнавала (Teatro Nuovo).

В 1786 году для ежегодного карнавала в Неаполе Чимароза сочинил 2-актную комическую оперу «Легковерный» («Il credulo»); а для 3-го акта было предложено еще одно новое сочинение, а именно фарс «Баронесса Страмба». Предположительно, этот фарс является 2-ой редакцией другой оперы композитора «Бракосочетание на балу» («I matrimoni in ballo»), сочиненной в 1776 году и исполненной всё в том же Неаполе во время карнавала.

В листовке-вкладыше, которая была вложена в коробку с диском, указано, что автором либретто был Джузеппе Мария Диодати (Giuseppe Maria Diodati); на одном из сайтов в интернете нашла информацию, что автором либретто был Паскуале Милилотти (Pasquale Mililotti).   

     Действующие лица и исполнители:

Донна Джиронда, баронесса Страмба, влюблена в Пульчинеллу и обручена с капитаном доном Челио Кокодза / Donna Gironda – Elena Rizzieri
Пульчинелла, влюблен в баронессу / Pulcinella – Paolo Montarsolo
Дон Сеттимио, дядя баронессы, cтарый брюзга / Don Settimio – Leonardo Monreale
Бастиано Малерба, под именем Кордино выдает себя за учителя музыки, влюблен в баронессу / Bastiano Malerba – Gino Sinimberghi
Биондина, бывшая возлюбленная Бастиано, появляется под именем Беллароза / Biondina – Rosanna Giancola
Лизетта, деревенская девушка, влюблена в Пульчинеллу / Lisetta – Angelica Tuccari

Оркестр: Orchestra A. Scarlatti di Napoli della RAI
Дирижер: Franco Caracciolo

Зап.: Teatro di Corte del Palazzo Reale, Napoli, 30.IX.1958.

Действие сего музыкального фарса происходит в XVIII веке в Неаполе на вилле баронессы...

P.S. Больше никакой информации о сюжете этого произведения нигде не нашла. Буду признательна всем, кто сможет поделиться с нами хоть какими-нибудь сведениями об этом сочинении. 

(Неаполь нашего времени)

P.P.S. - Краткий синопсис
Действие происходит во дворце (palazzo) баронессы Страмба. 
Баронесса (сопрано) - несколько экстравагантная владелица дворца и прилегающих обширных земель - счастливая и очень живая молодая женщина, племянница дона Сеттимо (баритон), вечно сердитого старика. Она, хотя и является "официально" невестой капитана дона Челио Кокоцци (который не появляется в опере), влюблена в Пульчинеллу. Пульчинелла, глупый, но богатый, влюбился в баронессу Страмба по возвращении из деревни, куда он ездил, чтобы поправить здоровье. Осложняющим обстоятельства фактором является деревенская девушка Лизетта, которую угораздило влюбиться в Пульчинеллу. Кроме того, молодой дворянин Бастиано Малербе, также имеющий виды на баронессу, поступает к ней на службу под именем мсьё Кордино, прикинувшись учителем музыки. Усугубляя запутанность интриги, донна Бьондина, бывшая любовница Малербе, жаждущая отомстить последнему за неверность, также появляется у баронессы, выдав себя за Белларозу, певицу-исполнительницу старинных арий. При этом, её слуга, Москетта, выдаёт себя за её отца. В конце концов, после всех этих маскарадов и интриг, Бьондина и Бастиано воссоединяются, так же как и баронесса и Пульчинелла. В финальной сцене, "в великолепной галерее, освещенной хрустальными светильниками" все празднуют счастливую свадьбу баронессы и Пульчинеллы. 
(Nick Rossi, Talmage Fauntleroy. Domenico Cimarosa: His Life and His Operas. 1999).
Перевод от Сильвио (komponist).

1. АРЕ (треки + .m3u),  146 Мб
2. FLAC (треки + .m3u),  154 Мб
3. mp3 [320kbit per sec.] (треки + .m3u),  140 Мб

1 час 1 минута

Пароль: cimarosad


Категория: аудио | Просмотров: 1054 | Добавил(а): Инжир
Важно: что делать, если ссылка на скачивание не работает.
Понравился материал?
Ссылка
html (для сайта, блога, ...)
BB (для форума)
Комментарии
Всего комментариев: 7
1. alex sidmak (sidmak)   (21 Июня 15 12:49)
Какая странная, однако, баронесса!
Она и так себя и эдак - APE, FLAC...
А похождения её сокрыты мраком!
Но говорят, что у неё жених моряк! :)

СПАСИБО!

2. Сильвио (komponist)   (21 Июня 15 12:58)
Краткий синопсис

Действие происходит во дворце (palazzo) баронессы Страмба.
Баронесса (сопрано) - несколько экстравагантная владелица дворца и прилегающих обширных земель - счастливая и очень живая молодая женщина, племянница дона Сеттимо (баритон), вечно сердитого старика. Она, хотя и является "официально" невестой капитана дона Челио Кокоцци (который не появляется в опере), влюблена в Пульчинеллу. Пульчинелла, глупый, но богатый, влюбился в баронессу Страмба по возвращении из деревни, куда он ездил, чтобы поправить здоровье. Осложняющим обстоятельства фактором является деревенская девушка Лизетта, которую угораздило влюбиться в Пульчинеллу. Кроме того, молодой дворянин Бастиано Малербе, также имеющий виды на баронессу, поступает к ней на службу под именем мсьё Кордино, прикинувшись учителем музыки. Усгубляя запутанность интриги, донна Бьондина, бывшая любовница Малербе, жаждущая отомстить последнему за неверность, также появляется у баронессы, выдав себя за Белларозу, певицу-исполнительницу старинных арий. При этом, её слуга, Москетта, выдаёт себя за её отца. В конце концов, после всех этих маскарадов и интриг, Бьондина и Бастиано воссоединяются, так же как и баронесса и Пульчинелла. В финальной сцене, "в великолепной галерее, освещенной хрустальными светильниками" все празднуют счастливую свадьбу баронессы и Пульчинеллы.
(Nick Rossi, Talmage Fauntleroy. Domenico Cimarosa: His Life and His Operas. 1999 - перевод мой).

Большое спасибо за эту редкость, уважаемая Галина!
rose bravo rose

3. галина бирюкова (Инжир)   (21 Июня 15 13:06)
ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!! УРА-А-А-А-А-А ...
appl flowers
Если не возражаете, я ваш синопсис перенесу в пост. shy

6. галина бирюкова (Инжир)   (21 Июня 15 15:33)
Сильвио, не подскажете, где можно скачать эту книгу? :)

4. галина бирюкова (Инжир)   (21 Июня 15 15:31)
bubu

5. галина бирюкова (Инжир)   (21 Июня 15 15:31)
mamba

7. Родион Лирник (Лирник)   (21 Июня 15 15:33)
appl bravo appl

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".
Помощь тяжело больным детям. Подробнее.
Форма входа








ПОГРУЖЕНИЕ В КЛАССИКУ. Здесь живет бесплатная классическая музыка в mp3 и других форматах.