C. Monteverdi. Combattimento de Tancredi e Clorinda
К. Монтеверди. Поединок Танкреда и Клоринды
«Поединок Танкреда и Клоринды» занимает особое место в творчестве К. Монтеверди (1567–1643). Прежде всего, музыковеды всех стран мира не знают, к какому жанру отнести данное произведение. Его нельзя отнести ни к одним известным нам жанрам: ни к опере, ни к мадригалу, ни к другим театральным постановкам. В жанровом отношении поединок находится посередине, между камерной светской кантатой, оперой и мадригалом и восходит ко временам В. Галилея, когда участники «Камераты» искали способы воплощения древнегреческой музыки в современном искусстве. До наших дней, к сожалению, не дошла столь известная 4 столетия назад другая сценка — «Жалобы Уголино», которая, очевидно, близка поединку, однако, если первая тянула искусство к созданию нового жанра, посредством обращения к древней музыке, то у Монтеверди, напротив, идёт обращение к истокам жанра посредством наполнения его новыми приёмами и формами. В этом он был типичным представителем эпохи Барокко, с её стремлениями к модернизации и усложнению старинных жанров, в результате чего полностью терялась связь с первоисточником.
Поединок был впервые исполнен в 1624 году во время карнавала в доме венецианского мецената Дж. Мочениго. Впоследствии произведение вошло в 8 книгу мадригалов, в результате чего долгое время к ним и относилось. Сценка написана для 3-х солистов, небольшого ансамбля инструментов. По сути дела, основная нагрузка лежит на рассказчике, повествующим о событиях глубокой древности под аккомпанемент клавесина. Выбор солистов не случаен: Монтеверди написал поединок на оригинальный текст, не обрабатывая его. Инструментальный состав также подобран с учётом специфики масштаба произведения. Удивительно то, что даже таким составом Монтеверди удаётся добиться небывалой звукоизобразительности: здесь мы слышим и звон мечей, и бег коня, и взволнованную речь, и многое другое. Многие приёмы, которые были использованы Монтеверди в этом произведении, будут использованы другими композиторами в своих сочинениях. Интересное наблюдение: немного похожие приёмы можно услышать в программном сборнике «Битва» У. Бёрда. Безусловно, сейчас трудно сказать, насколько К. Монтеверди был знаком с этим произведением, однако некоторые сходства всё же присутствуют.
За основу сюжета было взято событие, описываемое в XII песне поэмы «Освобождённый Иерусалим» (1575) Т. Тассо (1544–1595). На стихи Т. Тассо, в частности, на тот же «Освобождённый Иерусалим», у Монтеверди написано немало, однако произведение такого масштаба (имеется ввиду, конечно же, замысел, а не объём) среди творческого наследия композитора нет. Сама история восходит ещё к рыцарским романам и рассказывает нам, как рыцарь Танкред, вызывает на бой лучшего воина Иерусалима, дабы сразиться с ним в смертельной схватке. Не имея лучшего бойца, на бой выходит Клоринда и смело сражается за честь родной земли. В доспехах они не видят лица соперника, поэтому не знают, что сражаются двое влюблённых (по легенде они оба безумно влюблены друг в друга). Поединок кончается смертельно для Клоринды, она погибает, но перед смертью, когда оба снимают шлемы, узнают друг друга. Клоринда просит Танкреда окрестить её, прощает ему и просит просить её. На этой трагической ноте всё заканчивается. Интересный факт: на это же произведение Т. Тассо написали свои лучшие оперы Ж.-Б. Люлли и Г. Ф. Гендель.
Русские субтитры: к сожалению, не могу точно сказать, кто является автором субтитров в двух вариантах видео (автор пожелал остаться неизвестным). Могу сказать только, что прослушивание с русскими субтитрами облегчает русскоязычному слушателю понимание сути происходящего на экране. Если у кого-то есть какая-либо информация, которая бы дополнила аннотацию к статье, пишите свои комментарии к посту, мне на почту или личным сообщением. Я с удовольствием размещу любое дополнение с указанием имени дополнившего статью.
С чего всё начиналось…
Прошу прощения у читателей сего творения за то, что начал где-то с середины, а заканчиваю сначала. Возможно в следующем своём посте я начну наконец-то с начала, а закончу так, как положено. Или может быть начну с конца, а закончу где-то на середине… Прежде всего хочу сказать, что пока рано ставить точку, и в статье, я думаю, будут вноситься некоторые поправки для её улучшения, так как есть ещё тёмные пятна в размещённом мной материале. Буду очень благодарен за комментарии, оставленные к посту, которые помогут улучшить статью. Итак, о фильме я вспомнил случайно: благодаря посту Тараса V. (little_listener)Монтеверди — Поединок Танкреда и Клоринды, Арии и дуэты (Роландо Вильясон, Патриция Чофи, Топи Лехтипуу, Le concert d'Astrée, Эммануэль Аим), я вспомнил, что в моём архиве есть фильм «Поединок Танкреда и Клоринды», поставленный по одноимённому произведению К. Монтеверди. Так как информация о том, где я его скачал, а также отсутствие описания к фильму заставили меня искать информацию в интернете. Поиски привели меня на сайт rutracker.org, где я нашёл DVD вариант фильма. Там я и узнал, что русские субтитры к фильму были добавлены на добровольной основе местными умельцами. К сожалению, авторы не оставили нам своих имён, но думаю, что поиски этого факта должны начаться где-то там. При подготовки статьи нашёл ещё один постановочный спектакль по этому произведению, видеозапись которого, по причине её отсутствия, я предоставить не могу, за исключением небольшого рекламного ролика.
C. Monteverdi. Combattimento de Tancredi e Clorinda
Особая благодарность Тарасу V. (little_listener) за временное пристанище ссылки на фильм, пока не был написан основной пост. Ссылка на пост Тараса V. (little_listener):
Спасибо! Старался разместить информацию максимально удобно для пользователей и максимально информативно. В оформлении я совершенствуюсь: теперь умею вставлять видео.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".