Croquefer, ou Le dernier des paladins (opéra-bouffe en 1 acte)
Крокефер, или Последний паладин (опера-буффа в 1 действии)
Либретто Луи-Адольфа Жема и Этьена Трефе
Премьера: 12.2.1857, т-р "Буфф-Паризьен", Париж
Действующие
лица и исполнители:
Croquefer, chevalier sans foi et sans pudeur / Крокефер, рыцарь без веры и стыда
Bernard Sinclair
Boutefeu, son écuyer, valet entêté / Бутефе, его
упрямый оруженосец и слуга
Jacques Legrand
Ramasse-Ta-Tête, son neveu, gentilhomme plein de cœur et
d’esprit, mais mauvais parent / Рамас-Та-Тет, его племянник, дворянин
с широким сердцем и душой, но скверный родственник
Albert Voli
Fleur-de-Souffre, princesse infortunée qui se résigne à devenir
assassin /
Флёр-де-Суфр, обездоленная принцесса, смирившаяся с тем, что
стала убийцей
Claudina Granger
Mousse-À-Mort, chevalier incomplet, père de Fleur-de-Souffre,
revenant de la Palestine / Мусс-а-Мор (Самохвал), полурыцарь,
отец Флёр-де-Суфра, вернувшийся из
Палестины
Yerry Mertz
Narrateur / Рассказчик
Albert Belge
Orchestre de Chambre de la RTBF
Chef d'orchestre: Alfred Walter
Запись: 1987
Длительность: 54 мин. 30 сек.
В пародии "Крокефер, или
Последний паладин" Жак Оффенбах высмеивает идеализацию Средневековья,
выводя на сцену героев, по которым на самом деле плачет виселица; при этом,
однако, он показывает и таких висельников, которым не чуждо благородство. Так
всегда обстоит дело с его музыкой: вместо того чтобы уничтожить объект насмешки
едкой сатирой, она возвышает его добродушным комизмом. Между прочим, именно в
"Крокефере" Оффенбах идет по стопам Эрве, хитроумно обходя некоторые
запреты. Оруженосцев у него изображают манекены; перед воином Мусс-а-мор
(Самохвал), обреченным на молчание, разворачиваются полотнища, на которых можно
прочесть "Большая каналья" или какой-нибудь другой подходящий эпитет.
Вереница фигур, ситуаций и картин, многие из коих восходят к той минувшей
эпохе, когда юноша-Оффенбах бродил по Парижу. Сопровождавшая их музыка снова и
снова доводила до абсурда власть имущих и большую оперу. Оффенбах развенчивал
их еще до того, как наступил их естественный распад, и самое чудесное
заключалось в том, что предпринятое им развенчивание благодаря веселости, какою
оно было облечено, воспринималось как некое волшебство. Но здесь царил не
только комизм: какой необыкновенный свет разливался, когда где-то в финале
Оффенбах вплетал в военный марш мелодию детской песенки. Псевдовеличие он часто
разоблачал, сводя его к банальности. Так, патетические места внезапно сменяются
у него легкими вальсами; так, выясняется, что яд, который противники в
"Крокефере" тайком подсыпают друг другу в вино, на самом деле - сильно
действующее слабительное. "О ciel! grand dieux! que sens-je?"
("О небо! великие боги! что со мной?") - поют все, кто, таким
образом, отравился, и музыка откровенно передает, что они чувствуют. Оффенбах
нередко давал волю своему таланту имитатора. Тогда рождались номера вроде
"Вальса в курятнике", где, напоминая времена Турецкого сада, звучал
собачий лай и гоготанье хлопающих крыльями гусей. Но такие побочные
произведения, к которым относились и те, что были основаны на дешевой
комичности анахронизмов, никак не могли заглушить главенствующие мотивы. Как
было уже в "Ба-Та-Клане", так и в "Крокефере" пародию
захлестывал поток веселья, воплощаемый в танцах, которым надлежало изобразить
перед заключенным в башню Крокефера Флер-де-Суфром великолепие оперного бала. А
сильнейшим выражением радости служил захватывающий галоп, испугавший слушателей
своей смелостью.
Огромное спасибо за запись и за потрясающий пояснительный текст!
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".