Погружение в классику
Погружение в классику
RSS
аудио
Меню сайта
Поиск
по заголовкам
по всему сайту
поиск от Google

Из нашего архива
Антон Брукнер "Te Deum" (ape) [аудио]
Джироламо Фрескобальди и Луи Куперен, пьесы для клавесина, Густав Леонхардт (flac) [аудио]
играет Соломон: 1-й концерт Чайковского, сонаты Бетховена №14,29,30,32 (ape) [аудио]
Календарь новостей
«  Март 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Приветствуем Вас, Гость.
Текущая дата: Пятница, 22 Ноября 24, 07:22
Главная страница » 2013 » Март » 29 » Карл Орф – Эдип-тиран / Carl Orff - Oedipus der Tyrann
Карл Орф – Эдип-тиран / Carl Orff - Oedipus der Tyrann

Теги: Orff C., опера, Эдип-тиран, Oper, Орф К., Oedipus der Tyrann

     

Orff Carl / Орф Карл
Oedipus der Tyrann. Ein Trauerspiel in 5 Akten (1951-1958)
Эдип-тиран. Трагедия в пяти действиях (1951-1958)

Textbuch: Sophokles, Übersetzung: Friedrich Hölderlin 
Либретто - текст трагедии Софокла в немецком переводе Иоганна Христиана Фридриха Хёльдерлина
Премьера: 11 декабря 1959 года, Штуттгарт, Городской театр

Действующие лица и исполнители:
2. Bote/Второй вестник: Carlos Alexander
Bote aus Korinth/Вестник из Коринфа: Hubert Buchta
Corifeo I/Первый корифей: Hans Günter Nöcker
Corifeo II/Второй корифей: Rolf Boysen
Hirte/Пастух: Heinz Cramer
Jokaste/Иокаста: Astrid Varnay
Kreon/Креон: Kieth Engen
Oedipus/Эдип: Gerhard Stolze
Priester/Жрец: Karl Christian Kohn
TiresiasТересий: James Harper
Chor & Orchester des Bayerischen Rundfunks 
Rafael Kubelik
Запись 1966 года



CD 01
01. Part 1 – O ihr des alten Kadmos Kinder, neu Geschlecht
02. Part 1 – "O Kinder arm / Kommt ihr begehrend” -”Welch ein Stimme”
03. Part 1 – Die rechte. Denn ich sag’ auch schlimmes…
04. Part 1 – Von Anbeginn will aber ich’s beleuchten
05. Part 1 – O du von Zevs hold redendes Wort
06. Part 1 – Zuerst dich nennend komm’ ich
07. Part 1 – Darum o goldene
08. Part 2 – "Du bittest, wie du bittest, willst von mir du
09. Part 2 – So bin ich nun mit diesem Dämon…
10. Part 2 – Da du im Fluche mich anfassend, König
11. Part 2 – O der du alles bedenkst, Tiresias!
12. Part 2 – Ach! ach! wie schwer ist Wissen
13. Part 2 – O Reichtum, Herrschaft, Kunst
14. Part 2 – "Bist du noch eigenmächtig, muss ein Gleiches”
15. Part 2 – Wer ist’s, von welchem prophezeiend…
CD 02
01. Part 3 – Ihr Männer! Bürger! harte Wort’ erfahr’ ich
02. Part 3 – Du! der! wie kommst du her?
03. Part 3 – Nicht, magst du Rechenschaft, wie ich, dir geben.
04. Part 3 – Schön sprach er, dass daraus ein Glük mag kommen
05. Part 3 – "O Stadt! Stadt!” – "Auch mich geht an die Stadt” – "Hört auf, ihr Herrn!” – "Warum habt ihr rathlosen Zungenkrieg / Erregt, ihr Armen!”
06. Part 3 – "Weib! willst du diesen / Ins Haus hinein nicht "Weib!
07. Part 3 – Bei Göttern! sage es mir auch, o König!
08. Part 3 – Erniedrige dich nur jezt allzusehr nicht
09. Part 3 – Uns, König, ist es furchtbar
10. Part 3 – Hätt’ ich mit mir das Theil / Zu haben Heiligkeit
11. Part 4 – "Ihr Könige des Landes, der Gedanke kam mir / Zu gehn ”
12. Part 4 – "Kann ich von euch, Ihr Fremden, hören, wo / Des "Kann des Weibes, Jokastas Haupt!”
13. Part 4 – Um welches Weibes willen fürchtest du?
14. Part 4 – Wer sprach, von welchem? kehr dich nicht daran!
15. Part 4 – "Warum wohl gieng die Frau des Oedipus
16. Part 4 – Wenn ich Wahrsager bin, Und kundig der Meinung
CD 03
01. Part 4 – "Darf ich auch, da ich nicht zugegen war, / Ihr Alten ” Korinth” – "Denselben, den du anblikst”
02. Part 4 – Ju! ju! das Ganze kommt genau heraus!
03. Part 4 – Io! Ihr Geschlechter der Sterblichen!
04. Part 5 – O ihr, die ihr allzeit im Lande hier
05. Part 5 – O schröklich zu sehen, ein Schmerz für Menschen
06. Part 5 – "Weh! Weh! Weh! Weh! / Ach! ich Unglüklicher!” – "Denn besser wär’s, du lebtest nicht, als blind.”
07. Part 5 – Da dieses nun zum besten nicht gethan ist
08. Part 5 – Io! Kithäron! warum nahmest du mich auf?
09. Part 5 – "Für deinen Wunsch ist eben Kreon da” – "O mir! was ist zu diesem Wort zu sagen?”
10. Part 5 – "Auch schreib’ ich es dir vor und heisse dich’s” – Hab’ ich nicht Recht?
11. Part 5 – Das hast du, eben bring ich sie zu dir
12. Part 5 – Genug, wohin geräthst du weinend?
13. Part 5 – Ihr im Lande Thebe Bürger, sehet diesen Oedipus

«Эдип-тиран» наряду с «Антигоной» и «Прометеем» входит в триптих греческих трагедий в оперном наследии Карла Орфа (1895-1982). Все три оперы - это своеобразная реконструкция античного спектакля средствами XX века, равно как и попытка композитора обратиться к мифологическим и культурным первоистокам раннеевропейской оперы.Трагедии Орфа – это не оперы в привычном смысле слова. В этих «культовых драмах» (Орф) музыка не носит самостоятельной фунции, воспринимаясь лишь в комплексе всех выразительных средств. В «Эдипе» Орф применяет различные типы произнесения слова – от обычной драматической речи до ритмизованной мелодекламации, а его оркестр крайне своеобразен: огромная батарея ударных (до 18 исполнителей!), 6 фортепиано, 4 арфы, челеста, мандолина, стеклянная гармоника, электроорган, 9 контрабасов, 6 тромбонов, обилие деревянных духовых, 8 труб за сценой.
Краткое содержание. Первое действие начинается в Фивах перед царским дворцом. Толпы горожан собрались на площади, чтобы поведать царю о бедствиях, внезапно постигших город: свирепая чума, неурожай, падеж скота. Когда-то чужестранец Эдип спас Фивы от коварного и кровожадного Сфинкса, и народ тогда избрал Эдипа царем. И на этот раз все надеются на мудрость правителя. Появляется Креон, брат царицы Иокасты, которого Эдип посылал в Дельфы, в храм Аполлона, чтобы у дельфийского оракула узнать, что может спасти город от гибели. Креон передает слова оракула. В Фивах давно скрывается убийца прежнего царя Лая, и бедствия не кончатся, пока убийца не будет изгнан из страны.
Во втором акте Эдип призывает граждан искать убийцу Лая. Решают позвать слепого прорицателя Тиресия, вещее слово которого всегда было для жителей Фив словом правды. Между Эдипом и почтенным старцем внезапно происходит напряженный словесный поединок. Тиресий долго не хочет высказать свое мнение о том, где следует искать убийцу Лая, и вдруг объявляет самого Эдипа убийцей. Пораженный абсурдностью обвинения, Эдип подозревает здесь злой умысел Креона, посягающего, вероятно, на его власть. Иначе Эдип не может объяснить себе столь неожиданное заявление Тиресия. Видимо, старик подкуплен Креоном. Хор, завершающий второй акт, также рассуждает о словах Тиресия с недоверием. Граждане Фив так легко не могут поверить в преступление любимого ими Эдипа.
В третьем акте разгневанный Эдип уже хочет казнить Креона. Народ и царица останавливают его, чтобы спокойно во всем разобраться. И здесь впервые Эдип узнает историю убийства царя Лая, трон которого он занял волею благодарного народа. Лай погиб на пути в Дельфы от руки случайного прохожего как раз перед тем, как сам Эдип пришел и спас Фивы, разгадав загадку Сфинкса. С этой минуты Эдип не знает покоя: он помнит, что убил когда-то неизвестного ему человека у перекрестка трех дорог на пути в Дельфы, убил в порыве гнева, в случайно возникшей ссоре. Страшные подозрения закрадываются в сознание Иокасты, вдовы Лая, ставшей женой нового царя. Она скрывает душевные муки и старается отвлечь внимание мужа от раскрывающихся вновь деталей этого забытого происшествия. Но судьба не дает обреченным отсрочки. Разоблачения следуют неудержимо,как обвал.Четвертый акт начинается появлением гонца из Коринфа, откуда в свое время пришел Эдип. Вестник сообщает о смерти царя Полиба, которого Эдип считал своим отцом. Но тут же выясняется, что Полиб усыновил чужого брошенного младенца и что Эдип — сын убитого Лая. Родители Эдипа сами приказали пастуху бросить новорожденного в горах, чтобы не могло сбыться ужасное пророчество дельфийского оракула о судьбе младенца, которому суждено убить отца и вступить в кровосмесительный брак с матерью. Но пастух спас младенца против воли Лая и Иокасты, передав его другому пастуху в Коринф, где мальчик, названный Эдипом, попал во дворец к бездетному царю Полибу и царице Меропе и был воспитан ими в любви и ласке, как собственное дитя. Услышав простодушный рассказ вестника-пастуха, Иокаста первая все поняла и бросилась в отчаянной решимости во дворец,откуда вскоре донесется весть о ее самоубийстве.
Пятый акт приносит трагическую развязку. Повесилась Иокаста, а ее несчастный сын, против воли ставший ее мужем, отцом ее детей, выколол себе глаза и, слепой, беспомощный, навсегда покидает Фивы. Царем становится Креон, которому Эдип поручает своих малолетних дочерей Йемену и Антигону (по О.Леонтьевой).

Формат: mp3 128кбит/с 147MB
Ссылка: 
https://cloud.mail.ru/public/83fe3a0acaad/Orff.rar




Категория: аудио | Просмотров: 3612 | Добавил(а): cervus
Важно: что делать, если ссылка на скачивание не работает.
Понравился материал?
Ссылка
html (для сайта, блога, ...)
BB (для форума)
Комментарии
Всего комментариев: 5
1. Сильвио (komponist)   (29 Марта 13 11:37) [Материал]
Великолепно! Большое спасибо! appl bravo appl

2. Don Cabaliero (Vik63)   (29 Марта 13 12:07) [Материал]
Огромное спасибо!!! appl appl appl

3. zuzu zuzu (nonpandoras)   (29 Марта 13 14:03) [Материал]
Неожиданно для себя опять открыл Орфа! Спасибо большое! viking

4. Александр (Trompete)   (29 Марта 13 15:15) [Материал]
В продолжение темы комплект 10 CD с ораториями и операми Орфа
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4346185

5. Vsevolod (cervus)   (29 Марта 13 22:40) [Материал]
Всем ПОЖАЛУЙСТА :)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".
Помощь тяжело больным детям. Подробнее.
Форма входа








Хостинг от uCoz ПОГРУЖЕНИЕ В КЛАССИКУ. Здесь живет бесплатная классическая музыка в mp3 и других форматах.