Вольф-Феррари Эрманно / Wolf-Ferrari Ermanno Любопытные женщины (опера [музыкальная комедия] в трех действиях) Le donne curiose (opera [commedia musicale] in 3 atti) Либретто Луиджи Суганы [Luigi Sugana] по комедии Карло Гольдони «Женские сплетни»[I pettegolezzi delle donne ] (1751) Премьера: В немецком переводе - 27 ноября 1903 года, Резиденцтеатр, Мюнхен [Die neugierigen Frauen]. На итальянском языке – 3 января 1912года, Нью-Йорк (п/у А.Тосканини)
Исполнители: Cecilia Fusco, soprano ; Rena Garazioti, mezzo-soprano ; Pietro Bottazzo, tenore ; Alberto Rinaldi, baritono ; Alfredo Mariotti, basso ; Orchestra e Coro del Teatro La Fenice ; Oliviero De Fabritiis,direttore d'orchestra Запись 1 мая 1968 года,live
1. Ouverture 7:59 2. Atto Primo: Grande Camera Nel Casino Degli Amici 44:41 3. Atto Secondo: Camera In Casa Di Lelio(Sc.1-7) 19:11 4. Atto Secondo: Scena 8 14:18 5. Atto Terzo: Strada In Venezia Con Veduta Di Canale 43:41
Очаровательная, по-моцартовски легкая комическая опера итало-немецкого композитора Эрманно Вольфа-Феррари (1876-1948).
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
ПЕРВОЕ ДЕЙСТВИЕ. Панталоне вместе с другими венецианцами основал чисто-мужской клуб, в который вход женщинам строго воспрещен. Вполне естественно, что их жены и дочери сгорают от любопытства. Панталоне поручает Арлекино подготовить все для праздничного стола. Тем временем в доме Октавио Беатриче, Розаура и Элеонора ломают голову над тем, как разузнать тайну мужского клуба. Однако им не удается почти ничего выведать у Арлекино кроме пароля. Также они узнают от него, что каждый из членов клуба имеет свой собственный ключ. ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ. В доме Лелио у всех женщин лишь одно желание – выманить у мужчин ключи. Наконец Элеонора находит один из них в кармане пиджака своего мужа. После безуспешных попыток вытащить ключ у Октавио, Коломбина якобы ненароком проливает кофе ему на куртку и, после того как хозяин дома снимает ее, забирает его ключ. Розаура получает ключ от Флориндо, угрожая ему в противном случае расторжением их помолвки. Беатриче и Розаура спешат вслед за Октавио. ТРЕТЬЕ ДЕЙСТВИЕ. Женщины поодиночке приходят к дому, где размещается клуб, но пойманы с поличным и вынуждены вернуть мужьям все ключи. Тогда они в ярости нападают на запоздавшего Арлекино и силой забирают у него ключ. Они осторожно прокрадываются внутрь и, толпясь у замочной скважины, подслушивают, однако лишь видят своих мужей за обеденным столом. Наконец, дверь не выдерживает напора и неожиданно распахивается. Пристыженные, любопытные женщины просят у своих мужей прощения, и получают его. В финале даже женоненавистник Панталоне начинает ухаживать за хорошенькой Коломбиной. Следует общее примирение.
Я очень любопытна - О чём там речь идёт? Синопсиса не видно - И кто его найдёт? Что музыка прелестна - Поверю без цитат. И хоть и неизвестна Она на первый взгляд. Ах, любопытство женщин Далёко заведёт... Тот славою отмечен, Кто сквозь него пройдёт
Ага, синопсис. Преотлично Прочла. О Боже, как обычно. Как говорится, сунут нос, И как всегда. в чужой вопрос. Не любопытничай, иначе Постигнет снова неудача Поймать на месте преступленья - И будет снова пораженье А прочим - дружеский совет: Ключей не прячьте. Тайны нет
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".