Либретто Альфреда Марии Вильнера и Роберта Боданцкого по либретто Альфреда
Марии Вильнера и Бернхарда Людвига Бухбиндера к оперетте "Богиня благоразумия"
("Богиня разума") [Die Göttin der Vernunft] (13.3.1897, т-р "Ан
дер Вин", Вена) Иоганна Штрауса
Премьера: 12.11.1909, т-р "Ан дер Вин", Вена
Действующие лица и исполнители:
René, Graf von Luxemburg / Рене, граф Люксембург
Nicolai Gedda
Fürst Basil Basilowitsch / Князь Базиль Базилович
Kurt Böhme
Gräfin Stasa Kokozow / Графиня Стаза Кокозова
Gisela Litz
Armand Brissard, ein Maler / Арман Бриссар, художник
Willi Brokmeier
Angèle Didier, Sängerin der großen Oper
Paris /
Анжель Дидье, певица Парижской оперы
Lucia Popp
Juliette Vermont, die Tänzerin / Жюльетта Вермон,
танцовщица
Renate Holm
Sergei Mentschikoff / Сергей Меншиков, русский
нотариус
Hans Günther Grimm
Pawel von Pawlowitsch / Павел фон Павлович, советник
российского посольства
Willi Brokmeier
Pélégrin / Пелегрен
Wolfgang Anheisser
Manager des Grand Hotel / Администратор Гранд-отеля
Hans Günther
Chor der Bayerischen Staatsoper
München
Symphonie-Orchester Graunke
Dirigent: Willy Mattes
Запись: VIII, 1968, Bürgerbräu,
München
Длительность: 96 мин. 03 сек.
Альфред Мария Вильнер и Бернхард
Людвиг Бухбиндер в свое время написали для Иоганна Штрауса либретто к оперетта
«Богиня разума». Оперетта пережила провал. Между тем Вильнер чувствовал, что в
пьесе есть нечто ценное. С разрешения наследников Штрауса он отделил его музыку
и вместе с Боданцким переработал пьесу, перенеся действие из эпохи первой
французской революции в современный Париж и заменив политический конфликт
денежным. В центре была злободневная фигура обанкротившегося аристократа –
графа Рене Люксембурга, живущего на проценты со своей громкой фамилии. Богатый
русский князь Базиль Базилович предлагает ему как будто выгодную сделку:
жениться на неизвестной женщине, сразу уехать под чужим именем и через три
месяца развестись. За все это граф получит 500 тысяч франков. Граф соглашается,
его венчают тут же, в мастерской его приятеля, художника Бриссара. Между
женихом и невестой ставят мольберт с большим полотном: они не должны увидеть
друг друга; граф слышит только запах модных духов «Алый клевер». Невеста –
Анжель Дидье, певица, которая должна стать графиней Люксембург, чтобы потом на
ней мог жениться князь Базилович. (Этот мотив фиктивного брака через несколько
лет промелькнет в «Сильве».) Были здесь верно схваченные приметы эпохи –
торговля титулом и телом уже становилась социальным бедствием Европы,
отразившимся во многих литературных произведениях. «Кто ворочает теперь жизнью,
как не женщины! Вчерашняя горничная, прачка, хористка раскусывают миллионные
состояния... Наследные принцы женятся на вчерашних потаскушках, содержанках», –
говорит, например, один из героев А.И. Куприна. Нужен был талант Легара и его
либреттистов, чтобы увидеть подобный сюжет в ракурсе оперетты: опоэтизировать и
представить его как некое романтическое приключение, не поступаясь
обличительной остротой.
Окончен обряд, новобрачные
расстаются, так и не увидев друг друга. Рене уезжает и возвращается, как было
условлено, через три месяца – все еще под чужим именем. Он попадает прямо в театр,
где в этот вечер выступает Анжель. Очарованный ею, Рене едет после спектакля к
ней домой, где застает большое общество. Празднуется помолвка ее с князем. Но
Анжель тоже заметила Рене на спектакле, и мысль о незнакомце не дает ей
покоя... Им удается остаться вдвоем; они выясняют, что он – женат, она –
замужем, но оба завтра должны развестись. Но вот объявляют о помолвке графини
фон Люксембург с князем Базиловичем. Анжель с презрением говорит о своем
законном супруге, которого она никогда не видела: он из-за денег согласился
жениться на незнакомой женщине. Рене, который все понял, дает ей отповедь: он
тоже презирает женщину, которая в погоне за титулом выходит замуж за
неизвестного графа. Кажется, что примирение невозможно... Но они уже любят друг
друга. Выясняется, что у старого князя есть невеста, тоже далеко не молодая
русская графиня Кокозова, которая приехала к нему в Париж. Она останавливается
в том же отеле, что и граф Люксембург. Он приезжает туда с Анжель; ему вручают
депешу о том, что опека над его имуществом по ряду причин снята. Граф опять
богат. (В действительности, вероятно, исход был бы иным.) Он заказывает
шампанское. «Пускай закипает вино в бокалах – сегодня с тобой нас оно венчало.
Сегодня ты мне вручена – невеста и жена». В финале – три свадьбы: Анжель и
Рене, их друзей художника Бриссара и его подруги Жюльетты и, наконец, старого
князя с его перезрелой графиней.
На первый взгляд, тривиальная
великосветская история с хеппи-эндом. Однако тот успех, который имело это
произведение, заставляет повнимательнее присмотреться к либретто. Мы уже
говорили о типичности, социальной узнаваемости фигур героев – промотавшегося
аристократа и очаровательной авантюристки. Они были встречены как хорошие
знакомые в зрительных залах всех европейских стран. Не случайно и выведение
сатирических русских персонажей. Напомним, что действие «Графа Люксембурга»
происходит в Париже. В начале XX века упрочились отношения между Францией и
Россией. Россия закупала у Франции оборудование для войны с Японией, получала
(не без содействия того же Пуанкаре) крупные денежные ссуды. В то же время
Тройственному согласию, или Антанте, объединившей Россию, Францию и Англию и
сформировавшейся к 1907 году, противостоял Тройственный союз, существовавший
уже третий десяток лет – Германии, Италии и Австро-Венгрии. Русско-австрийские
отношения тогда резко ухудшились и в начале 1909 года дошли до обмена
дипломатическими нотами и почти до объявления войны. Русские персонажи в
Париже, старые жених и невеста (в русских переводах их делали румынами),
вызывавшие смех в зале, символизировали русско-французский альянс. Тут был
явный намек на тогдашнюю повальную моду богатой русской аристократии отдыхать и
развлекаться в столице и на курортах Франции; быть может, либреттистам
казалось, что Франция окончательно разорилась, помогая России, – ведь русский
князь ссужает промотавшегося француза. Не лишенное политических намеков
либретто в соединении с первоклассной музыкой обусловили мировой резонанс
оперетты «Граф Люксембург».
Легар выполнил намеченный план и
действительно сочинил музыку за три недели. Такое возможно только в расцвете
творческих сил. Композитор не особенно был доволен своей работой, назвал ее
неряшливой. Но Карчаг был прав: Легар «вытряс из рукава» мелодии такой силы и
обаяния, что они на несколько лет завладели миром. Прежде всего это знаменитый
вальс, тема любви Анжель и Рене. Первый раз он возникает во время их венчания
через ширму (ситуация, восходящая к «Нитуш»). И тут властно вступает в свои
права Легар – драматург и психолог. Сначала персонажи обмениваются незначащими
репликами, но ощущают возникающую странную близость. В их разговор вмешиваются
поверенные – и казенные фразы самой своей неуместностью словно ломают преграду;
начинает очень тихо, потом все увереннее, набирая силу, звучать вальс: «Как луч
робкой звезды, первой любви восход...» Кончается вальс – и мы чувствуем: что-то
изменилось, что-то произошло. Эта мелодия становится лейтмотивом, путеводной
звездой героев. В арии II акта Анжель, вспоминая о Рене, «блуждает» где-то рядом
с этим мотивом, словно никак не может найти верный тон. Новая тема,
таинственная и романтическая, вступает при второй встрече героев,
предшествующей их объяснению. И, объяснившись, поняв и приняв друг друга, они
опять запевают тот же вальс. Сменив несколько «обличий» – от
призрачно-мечтательного до томительно-чувственного, вальс венчает свадебную
песнь Рене как гимн сбывшейся, торжествующей любви. Так еще раз утвердилась в
оперетте роль танца не просто как бального аксессуара, а как важнейшего
элемента построения характеров и конфликта.
И еще можно назвать мелодию,
столь же «повально» завладевшую миром, – дуэт Жюльетты и Бриссара с рефреном
«Прочь тоску, прочь печаль». (Случайно или нет, но две первых фразы рефрена
полностью совпадают с мелодическим эпизодом «Испанского каприччио» Н. А.
Римского-Корсакова, написанного в 1887 году.) Жюльетта и Бриссар – так
называемая каскадная пара, слабо связанная с сюжетом и призванная своей
шутливой легкостью контрастировать с трудной, подчас мучительной любовью героев.
Вторая пара существовала уже в
«Веселой вдове». Но Валентину и Россильона нельзя назвать каскадной парой. Они
на равных с героями Ганной и Данило, неизымаемы из развития сюжета, не уступают
им по масштабу вокальных партий, лишены откровенной комической окраски. Каскад
– нечто совсем иное. «Каскадные персонажи не имеют собственной сюжетной линии,
их участие в спектакле носит, по существу, интермедийный характер. Они буффонно
разряжают мелодраматическую коллизию "героев", являясь носителями
комедийно-танцевального начала спектакля». После дуэта обязательно следует так
называемая подтанцовка и затем, если позволяет сбитое танцем дыхание,
«каскадные» повторяют рефрен дуэта. Такая форма, получившая позже широкое
распространение вплоть до советской оперетты включительно, является
изобретением Легара и им введена в обиход. Все это полностью относится к
Жюльетте и Бриссару. Но в «Графе Люксембурге» есть еще третья пара – комических
стариков. Князь Базилович, музыкальная характеристика которого — песенка в
стиле Оффенбаха, до некоторой степени аналог барону Зетта из «Веселой вдовы»;
зато его партнерша графиня Стаза Кокозова – фигура новая. (Надо заметить, что
русские фамилии, сочиненные венскими либреттистами, часто весьма неуклюжи.
Сравним в оперетте «Принцесса цирка»: князь Палинский, граф Саскузин, барон
Брузовский...) Молодящаяся комическая старуха – это буффонное амплуа, введенное
Легаром, тоже станет законом оперетты. Наличие русских персонажей позволило
ввести в музыку славянский элемент, столь любимый Легаром. В III акте возникает
бравурная полька, исполняемая Базиловичем и Жюльеттой. Это задорный, кокетливый
танец, наглядно «омолаживающий» старого князя, – он на время как бы отбрасывает
свои возрастные недуги. Вот почему такой помпезный характер носит интродукция
польки – к ней нельзя не прислушаться. И все же этот номер, так же как выходные
арии Анжель и Рене, как песенка Жюльетты из I акта и многие другие номера, не
стали такими популярными, как главный вальс и второй каскадный дуэт. Кое-какие
мелодии несут отпечаток поспешности, с которой они создавались; в частности
такой драматургически важный номер, как выходная ария Рене, явно навеянная
«Песней о кубке» из оффенбаховской «Герцогини Герольштейнской». Тем весомее
роль удачного лейтмотива, могучего шлягера, который позволяет существовать
около себя мелодиям менее ярким и свежим. Позже привилось и это нововведение
Легара: почти все оперетты Кальмана имеют свои «визитные карточки» в виде
ударной мелодии. (Исключение составляет, пожалуй, «Сильва», где все до одного
номера – равноправные шлягеры.) Перефразируя известное изречение Берлиоза,
можно сказать, что в оперетте отныне решает успех королева музыки – Мелодия.
Такова в общих чертах суть легаровской реформы оперетты – реформы, начатой в
«Веселой вдове» и закрепленной в «Графе Люксембурге». Премьера в театре «Ан дер
Вин» была назначена на 12 ноября 1909 года. Легар боялся провала и надеялся
только на невнимание зрителей к музыке. Он приятно ошибся. Еще до поднятия
занавеса в зале царил подъем. Спектакль имел громовой, ошеломляющий успех.
Бисировался каждый номер. Анжель играла красивая дебютантка Лигети, вскоре
потом сошедшая со сцены после блестящего замужества. Роль певички Анжель
оказалась для нее почти биографичной. Рене Люксембурга играл Отто Штром, князя
– знаменитый комик Макс Палленберг. Особенно хороши были старая графиня – Адель
Сандрок и Жюльетта – Луиз Картуш, черноглазая, круглолицая, пикантная,
соединяющая наивность и порок.
Ура! Ура! В Санкт-Петербург Приедет сам Граф Люксембург! Он должен быть бы из Парижа, Но Мюнхен вроде как поближе И постановка хорошо, И слушать можно не спеша. И после Штрауса Легар Подхватит вальсовый угар Но за мелодии его Простим мы всё, вся и всего. Так - из Парижа в Петербург Приехал сам Граф Люксембург!
Огромное спасибо! Вот только-только был на премьере в театре музкомедии, так можно сказать, великолепное, роскошное произведение.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".